untar

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

Etymology[edit]

un- +‎ tar

Verb[edit]

untar (third-person singular simple present untars, present participle untaring or untarring, simple past and past participle untared or untarred)

  1. (computing, transitive) To extract from a tar archive.
    • 2002, John Bryan Callender, Perl for Web site management (page 405)
      I untarred (and ungzipped) that file using the following command: []
    • 2002, Luis Argerich, Professional PHP4 XML (page 764)
      This should completely reset everything to exactly the way it was after you untared/ungzipped PHP []

Anagrams[edit]


Catalan[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin *unctāre, frequentative of Latin ungere (via its past participle unctus), from earlier unguere, from Proto-Italic *ongʷō, from Proto-Indo-European *h₃engʷ- (anoint).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

untar (first-person singular present unto, past participle untat)

  1. (transitive) to anoint
  2. (transitive) to smear, to grease
  3. (transitive, figuratively) to bribe
  4. (reflexive) to get greasy, to smear oneself
  5. (reflexive, figuratively) to take a cut

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]


Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician and Old Portuguese untar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from a Vulgar Latin *unctāre, frequentative of Latin ungere (via its past participle unctus), from earlier unguere, from Proto-Italic *ongʷō, from Proto-Indo-European *h₃engʷ- (anoint).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

untar (first-person singular present unto, first-person singular preterite untei, past participle untado)

  1. to anoint
  2. to smear; to spread
  3. to bribe

Conjugation[edit]

References[edit]

  • untar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • untar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • untar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • untar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • untar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Old High German[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *under (compare Old English under, Old Norse undir).

Preposition[edit]

untar

  1. under

Descendants[edit]

  • Middle High German: unter

Portuguese[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese untar, from a Vulgar Latin *unctāre, frequentative of Latin ungere (via its past participle unctus), from earlier unguere, from Proto-Italic *ongʷō, from Proto-Indo-European *h₃engʷ- (anoint).

Pronunciation[edit]

 

Verb[edit]

untar (first-person singular present indicative unto, past participle untado)

  1. to smear; to spread (to distribute in a thin layer)

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]


Romanian[edit]

Etymology[edit]

unt +‎ -ar

Noun[edit]

untar n (plural untari)

  1. butter maker

Declension[edit]


Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Old Spanish untar, from a Vulgar Latin *unctāre, frequentative of Latin ungere (via its past participle unctus), from earlier unguere, from Proto-Italic *ongʷō, from Proto-Indo-European *h₃engʷ- (anoint).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /unˈtaɾ/, [ũn̪ˈt̪aɾ]

Verb[edit]

untar (first-person singular present unto, first-person singular preterite unté, past participle untado)

  1. (transitive) to spread, to smear; to rub on (to distribute in a thin layer over)
    pasta para untarspread [food that can be spread]
  2. (transitive, colloquial) to bribe (to ask a person to do something in exchange for a reward)
    Synonym: sobornar

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]