unto

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Unto

English[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Middle English unto, from Old English *untō, *und tō, equivalent to un- (against; toward; up to) +‎ to. Cognate with Old Frisian ont to ("until"; > Saterland Frisian antou (until)) (cf. Old Frisian und (up to; till), Old Frisian til (till; to)), Old Saxon untō, untuo (until), Old High German unze, unzi, unza (until), Old Norse und (as far as; up to), Gothic 𐌿𐌽𐍄𐌴 (untē, until; as long as).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈʌntuː/
  • (file)

Conjunction[edit]

unto

  1. (obsolete, poetic) Up to the time or degree that; until; till.

Preposition[edit]

unto

  1. (archaic or poetic) Up to, indicating a motion towards a thing and then stopping at it.
    Sir Gawain rode unto the nearby castle.
  2. (archaic or poetic) To, indicating an indirect object
    And the Lord said unto Moses []
    • Sir Thomas Browne
      Again, whereas men affirm they perceive an addition of ponderosity in dead bodies, comparing them usually unto blocks and stones, whensoever they lift or carry them; this accessional preponderancy is rather in appearance than reality.

Translations[edit]

See also[edit]

References[edit]

  • unto in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911

Catalan[edit]

Verb[edit]

unto

  1. first-person singular present indicative form of untar

Galician[edit]

Unto

Etymology[edit]

14th century. From Latin unctum (ointment; savory dish).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

unto m (plural untos)

  1. (countable, uncountable) lard; delicate and tasty fat of the abdomen of the pig which is usually preserved salted and smoked, and used in the elaboration of caldo
    • 1439, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. Vigo: Galaxia, page 418:
      hordenaron que qual quer persona de fora parte que trouxer a vender a dita çera ou untos ou manteiga ou aseite, que page de cada libra de çera un diñeiro.
      they commanded that any foreigner that would bring and sell wax or lards or butter or oil, that he should pay a diñeiro for each pound
    Synonym: enxunlla

Derived terms[edit]

References[edit]

  • untos” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • unto” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • unto” in Santamarina, Antón (dir.), Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja: Tesouro informatizado da lingua galega (v 4.0). Santiago: ILG.
  • unto” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Italian[edit]

Etymology 1[edit]

From Latin unctus.

Verb[edit]

unto m (feminine singular unta, masculine plural unti, feminine plural unte)

  1. past participle of ungere
  2. past participle of ungersi

Adjective[edit]

unto (feminine singular unta, masculine plural unti, feminine plural unte)

  1. greasy
Synonyms[edit]

Etymology 2[edit]

From Latin unctum.

Noun[edit]

unto m (plural unti)

  1. fat, grease
  2. flattery
  3. the anointed
Synonyms[edit]

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese unto, from Latin unctum (ointment).

Cognate with Galician unto, Spanish unto, Occitan onch, Italian unto and Romanian unt.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

unto m (plural untos)

  1. lard
  2. grease
  3. unguent

Synonyms[edit]

Verb[edit]

unto

  1. first-person singular (eu) present indicative of untar

Spanish[edit]

Verb[edit]

unto

  1. First-person singular (yo) present indicative form of untar.