brinco
Jump to navigation
Jump to search
See also: brincó
Asturian[edit]
Verb[edit]
brinco
Galician[edit]
Etymology[edit]
14th century. Probably a half learned word, from Latin vinculum.[1] Doublet of vinco and vínculo.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
brinco m (plural brincos)
- earring
- 1458, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 330:
- Costança de Monterrey deu querella que lle tomaran o dito mudo et o castellaao hun brinco de prata da orella, en este dia, en Sesnande
- Constance of Monterrei reported that the aforementioned mute and the Castilian took a silver earring from her ear, in this day, in Sesnande
- nose ring (for pigs)
- jump, leap, hop
Derived terms[edit]
Verb[edit]
brinco
References[edit]
- “brinco” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “brinquo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “brinco” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “brinco” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “brinco” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “brincar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]
- Hyphenation: brin‧co
Etymology 1[edit]
Sense 1 and 2: from Latin vinculum, from vinciō (“bind, fetter, tie”) + -culum. Sense 3: Deverbal from brincar.[1]
Noun[edit]
brinco m (plural brincos)
- earring
- (figuratively) something impeccably clean; spotless
- A casa está um brinco. ― The house is spotless.
- frolic, fun, merriment
- Synonyms: brincadeira, diversão, divertimento
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
brinco
References[edit]
- ^ “brinco” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2023.
Spanish[edit]
Etymology[edit]
In the sense of 'jewel', a borrowing of Portuguese brinco, from Latin vinculum. In the sense of 'jump', a deverbal of brincar, from Portuguese brincar, from the same etymological source.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
brinco m (plural brincos)
Derived terms[edit]
Verb[edit]
brinco
Further reading[edit]
- “brinco”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Joan Coromines; José A. Pascual (1984), “brincar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volume I (A–Ca), Madrid: Gredos, →ISBN, page 665
Categories:
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese deverbals
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish terms borrowed from Portuguese
- Spanish terms derived from Portuguese
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/inko
- Rhymes:Spanish/inko/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms