broc
Jump to navigation
Jump to search
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
broc m (plural brocs)
- spout
- stick
- trifle
- (in the plural) excuses, pretexts
- No fotem, que no estic per brocs. ― Let's not fuck around, I'm not in the mood for excuses.
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “broc” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “broc”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2022
- “broc” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
French[edit]
Etymology[edit]
Origin uncertain, perhaps borrowed from Old Provençal broc, related to Italian brocca (“jug”).
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /bʁo/
Audio (France, Lyon) (file)
- IPA(key): /bʁɔ/ (older, now chiefly Belgium)
- IPA(key): /bʁɔk/ (substandard, but sometimes heard; compare croc)
Audio (file)
- Rhymes: -o, -ɔ, -ɔk
Noun[edit]
broc m (plural brocs)
Further reading[edit]
- “broc”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
broc (récipient) on the French Wikipedia.Wikipedia fr
Irish[edit]
Etymology[edit]
From Middle Irish brocc, from Proto-Celtic *brokkos (“badger”) (compare Welsh broch).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
broc m (genitive singular broic, nominative plural broic)
Declension[edit]
Declension of broc
Derived terms[edit]
- broc meala (“honey badger”)
- brocach (“badger den, sett”)
Mutation[edit]
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
broc | bhroc | mbroc |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading[edit]
- "broc" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Entries containing “broc” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “broc” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Manx[edit]
Noun[edit]
broc m (genitive singular broc, plural brockyn)
- Alternative form of brock
Mutation[edit]
Manx mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
broc | vroc | mroc |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Old English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-West Germanic *brōk.
Noun[edit]
brōc f
- (in the plural) underpants; see brēċ
- (euphemistic) butt
Declension[edit]
Declension of broc (strong consonant stem)
Descendants[edit]
Etymology 2[edit]
From Proto-West Germanic *brōk (etymology 2).
Noun[edit]
brōc m
Declension[edit]
Declension of broc (strong a-stem)
Descendants[edit]
Scottish Gaelic[edit]
Etymology[edit]
From Middle Irish brocc. Cognates include Irish broc and Manx broc.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
broc m (genitive singular bruic, plural bruic)
- badger (Meles meles)
- (obsolete) Synonym of faol (“wolf”)
Declension[edit]
Declension of broc (type I masculine noun)
Derived terms[edit]
Mutation[edit]
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
broc | bhroc |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References[edit]
- Colin Mark (2003), “broc”, in The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 93
Categories:
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan 1-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan terms with usage examples
- French terms with usage examples
- French terms borrowed from Old Provençal
- French terms derived from Old Provençal
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- Rhymes:French/o
- Rhymes:French/ɔ
- Rhymes:French/ɔk
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- ga:Mustelids
- Manx lemmas
- Manx nouns
- Manx masculine nouns
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English feminine nouns
- Old English euphemisms
- Old English consonant stem nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine a-stem nouns
- ang:Landforms
- ang:Water
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Primitive Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Primitive Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Scottish Gaelic terms with obsolete senses
- gd:Mustelids
- gd:Canids