certeza
Jump to navigation
Jump to search
See also: certežä
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Certo (“certain; sure”) + -eza, from Old Portuguese certo, from Latin certus (“certain, fixed”).
Pronunciation[edit]
- (Paulista) IPA(key): /seɾ.ˈte.za/, /seɾ.ˈte.zɐ/, /seɹ.ˈte.za/, /seɹ.ˈte.zɐ/
- (South Brazil) IPA(key): /seɾ.ˈte.za/, /seɻ.ˈte.za/
- (Portugal) IPA(key): /sɨɾ.ˈte.zɐ/
Noun[edit]
certeza f (plural certezas)
- (uncountable) certainty (state of being certain)
- Synonym: convicção
- Tenho certeza que isso ocorrerá.
- I’m sure that this will happen.
- (literally, “I have certainty that this will happen.”)
- something which is certain
- Morte e impostos são as únicas certezas da vida.
- Death and taxes are life’s only certainties.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Interjection[edit]
certeza?
Interjection[edit]
certeza
- asserting that something is certainly true; for sure
- Synonym: com certeza
Antonyms[edit]
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
certeza f (plural certezas)
- certainty
- Synonyms: certidumbre, certitud
Usage notes[edit]
Certeza is much more common than its synonyms.
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “certeza”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Portuguese words suffixed with -eza
- Portuguese terms derived from Old Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese interjections
- Spanish words suffixed with -eza
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns