chapitre
Appearance
See also: chapitré
English
[edit]Noun
[edit]chapitre (plural chapitres)
- Obsolete form of chapter.
- [1528?], Jherom Bruynswyke, translated by Laurence andrew, The Vertuose Boke of Distyllacyon of the Waters of All Maner of Herbes […], [London]:
- And ſeke to this in the .xii. chapitre in the lettre D. after that ſeke for this i[sic] the xxvii. chapitre in the lettre J.
- 1535 July 27, [Marsilius of Padua], translated by Wyllyam Marshall, The Defence of Peace: […], [London]: […] Robert wyer / for wyllyam marshall, folio 65, recto:
- […] thoſe thynges, which ſhall be ſayd hereafter, in the .ix. the .x. yͤ .xiiii. and the .xviii. chapitres of this preſent dyccyon.
- 1565 December 3, Thomas Dorman, A Disproufe of M. Novvelles Reproufe, Antwerp: […] Iohn Laet, folio 36, verso:
- For the firſt, let Nicephorus be examined, whome you here alleage in two places, the 9. boke the 13. and the 27. chapitres. I meane the 27. for in the other chapitre there is no worde of that matter, and ſo ſhall it appeare whether you be a lyer or no.
French
[edit]Etymology
[edit]From Middle French chapitre, from Old French chapitre (also capitre, chapitle), an early borrowing from Late Latin capitulum (literally “little head”), diminutive of Latin caput (whence French chef). If inherited through Vulgar Latin, it would have yielded *cheveil.[1] Doublet of capitule, a modern borrowing.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ʃa.pitʁ/
Audio: (file) Audio (France (Vosges)): (file) Audio (France (Lyon)): (file) Audio (France (Somain)): (file)
Noun
[edit]chapitre m (plural chapitres)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Léon Clédat (1889), “Les groupes de consonnes et la voyelle d’appui dans les mots français d’origine latine”, in Revue de philologie française et provençale[1] (in French), number 1889/3, pages 4f., 11
Further reading
[edit]- “chapitre”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Middle English
[edit]Alternative forms
[edit]- capyter, chaipitur, chapetere, chapetir, chapetre, chapihtre, chapiter, chapitere, chapitir, chapitr, chapitur, chapter, chaptre, chaptyr, chapyter, chaypitur
Etymology
[edit]Borrowed from Old French chapitre, from Latin capitulum.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]chapitre (plural chapitres)
- A chapter, passage, or section of a book.
- A portion of the Bible read aloud in church.
- An assembly or group of clerics:
- A chapterhouse; a building hosting such a group.
- Such an assembly convoked to decide cases of canon law.
- (rare) A condensation or summarisation.
- (rare) A secular assembly.
- (rare) The head of a column.
Descendants
[edit]References
[edit]- “chapī̆tre, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Old French
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Late Latin capitulum (“little head”).
Noun
[edit]chapitre oblique singular, m (oblique plural chapitres, nominative singular chapitres, nominative plural chapitre)
- chapter (of a book)
- 1377, Bernard de Gordon, Fleur de lis de medecine (a.k.a. lilium medicine):
- Et de ce nous dirons plus au chapitre des maladies des ungles
- And of this, we will speak more in the chapter about diseases of the nails
Descendants
[edit]Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English obsolete forms
- English terms with quotations
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Late Latin
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Religion
- fr:Textual division
- Middle English terms borrowed from Old French
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English terms derived from Latin
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English terms with rare senses
- enm:Buildings
- enm:Canon law
- enm:Christianity
- enm:Collectives
- enm:Textual division
- Old French terms borrowed from Late Latin
- Old French terms derived from Late Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old French terms with quotations