cruz
Jump to navigation
Jump to search
See also: Cruz
Aragonese[edit]
Etymology[edit]
From Latin crux, crucem (“cross”), from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to turn, to bend”).
Noun[edit]
cruz f (plural cruzes)
References[edit]
- Bal Palazios, Santiago (2002), “cruz”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Galician[edit]

Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese cruz, from Latin crux, crucem (“cross”), from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to turn, to bend”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cruz f (plural cruces)
- cross (geometrical figure)
- cross (the symbol of Christianity)
- withers
- cross (device to execute criminals)
- (heraldry) cross (heraldic charge)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- “cruz” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
- “cruz” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “cruz” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “cruz” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cruz” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cruz” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Old Galician-Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Latin crucem (“cross”), from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to turn, to bend”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cruz f
- cross
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 318 (facsimile):
- Como ſanta maria ſſe uingou do crerigo que furtou a prata da cruz.
- How Holy Mary avenged Herself on the cleric who stole the silver from the cross.
- Como ſanta maria ſſe uingou do crerigo que furtou a prata da cruz.
Descendants[edit]
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Galician-Portuguese cruz, from Latin crucem (“cross”), from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to turn, to bend”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cruz f (plural cruzes)
- cross (geometrical figure)
- cross (the symbol of Christianity)
- cross (device to execute criminals)
- (heraldry) cross (heraldic charge)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
Further reading[edit]
- “cruz” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): (Spain) /ˈkɾuθ/ [ˈkɾuθ]
- IPA(key): (Latin America) /ˈkɾus/ [ˈkɾus]
- (Spain) Rhymes: -uθ
- (Latin America) Rhymes: -us
- Syllabification: cruz
Noun[edit]
cruz f (plural cruces)
Derived terms[edit]
- adelante con la cruz
- árbol de la cruz
- buque de cruz
- caballero gran cruz
- cara o cruz
- cata la cruz
- cruz de Alcántara
- cruz de Borgoña
- cruz de Calatrava
- cruz de Caravaca
- cruz de Jerusalén
- cruz de Montesa
- cruz de san Andrés
- cruz de Santiago
- cruz de tau
- Cruz del Sur
- cruz gamada
- cruz maltesa
- Cruz Roja
- cruz y raya
- en cruz
- gran cruz
- hacerle la cruz
- hacerse la cruz
- peso de cruz
- punto de cruz
- Santa Cruz
- señal de la cruz
- vela de cruz
- víbora de la cruz
Related terms[edit]
Descendants[edit]
Further reading[edit]
- “cruz”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms derived from Proto-Indo-European
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese feminine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Heraldic charges
- gl:Christianity
- gl:Shapes
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio links
- Rhymes:Portuguese/us
- Rhymes:Portuguese/us/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/uʃ
- Rhymes:Portuguese/uʃ/1 syllable
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Heraldic charges
- pt:Christianity
- pt:Shapes
- pt:Torture
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/uθ
- Rhymes:Spanish/uθ/1 syllable
- Rhymes:Spanish/us
- Rhymes:Spanish/us/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Heraldic charges