entender
English
Etymology
Verb
entender (third-person singular simple present entenders, present participle entendering, simple past and past participle entendered)
- (obsolete) To make tender.
- Template:RQ:Florio Montaigne Essayes
- 1790, Ann Ward Radcliffe, chapter 8, in A Sicilian Romance[1], HTML edition:
- Entendered by distress, she easily yielded to the pensive manners of her companions and to the serene uniformity of a monastic life.
- (Can we find and add a quotation of Jeremy Taylor to this entry?)
- (transitive) To treat with tenderness.
- (Can we find and add a quotation of Young to this entry?)
Anagrams
Aragonese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
entender
- (transitive) to understand
References
- Bal Palazios, Santiago (2002) “entender”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian
Etymology
From Latin intendere, present active infinitive of intendō.
Verb
entender
- to understand
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese entender, from Latin intendere, present active infinitive of intendō.
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
- to understand
Conjugation
Synonyms
Ladino
Alternative forms
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 1 is not used by this template.
- to understand, hear
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese entender, from Latin intendere, present active infinitive of intendō. Doublet of intender, a borrowing.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ẽ.tẽ.ˈdeɾ/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ĩ.tẽ.ˈde(ʁ)/
- Hyphenation: en‧ten‧der
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
- to understand, to grasp, to comprehend
- Não entendi este livro. - I didn't understand this book.
- Fico feliz que você me entenda. - I'm glad that you understand me.
- (pronominal) To have a good or satisfactory relationship (with someone)
- Márcia e eu nos entendemos. - Márcia and I have a good relationship.
Synonyms
- (understand): compreender, dominar
- (have a good relationship): dar-se bem
Antonyms
- (have a good relationship): desentender, brigar
Conjugation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:entender.
Synonyms
- (to understand) perceber, compreender
Spanish
Etymology
From Latin intendere, present active infinitive of intendō. Doublet of intender, a borrowing.
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
- to understand
- No entiendo. ― I don't understand.
- to hear
- (intransitive, slang) to be queer; to bat for the other team
- (reflexive) to get on; get along
- (reflexive) to get it on; do it (have an amorous relationship)
Conjugation
Synonyms
Derived terms
Related terms
References
- English terms prefixed with en-
- English lemmas
- English verbs
- English terms with obsolete senses
- English terms with quotations
- Requests for quotations/Jeremy Taylor
- English transitive verbs
- Requests for quotations/Young
- Aragonese lemmas
- Aragonese verbs
- Aragonese transitive verbs
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with usage examples
- Spanish intransitive verbs
- Spanish slang
- Spanish reflexive verbs
- Spanish basic words