entender

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by 186.235.85.226 (talk) as of 16:21, 17 December 2019.
Jump to navigation Jump to search

English

Etymology

From en- +‎ tender.

Verb

entender (third-person singular simple present entenders, present participle entendering, simple past and past participle entendered)

  1. (obsolete) To make tender.
    • Template:RQ:Florio Montaigne Essayes
    • 1790, Ann Ward Radcliffe, chapter 8, in A Sicilian Romance[1], HTML edition:
      Entendered by distress, she easily yielded to the pensive manners of her companions and to the serene uniformity of a monastic life.
    (Can we find and add a quotation of Jeremy Taylor to this entry?)
  2. (transitive) To treat with tenderness.
    (Can we find and add a quotation of Young to this entry?)

Anagrams


Aragonese

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

entender

  1. (transitive) to understand

References


Asturian

Etymology

From Latin intendere, present active infinitive of intendō.

Verb

entender

  1. to understand

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese entender, from Latin intendere, present active infinitive of intendō.

Verb

Lua error in Module:gl-headword at line 106: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to understand

Conjugation

Template:gl-conj-er

Synonyms


Ladino

Alternative forms

Verb

Lua error in Module:lad-headword at line 49: Parameter 1 is not used by this template.

  1. to understand, hear

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese entender, from Latin intendere, present active infinitive of intendō. Doublet of intender, a borrowing.

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ẽ.tẽ.ˈdeɾ/
  • Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ĩ.tẽ.ˈde(ʁ)/
  • Hyphenation: en‧ten‧der

Verb

Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to understand, to grasp, to comprehend
    Não entendi este livro. - I didn't understand this book.
    Fico feliz que você me entenda. - I'm glad that you understand me.
  2. (takes a reflexive pronoun) To have a good or satisfactory relationship (with someone)
    Márcia e eu nos entendemos. - Márcia and I have a good relationship.

Synonyms

Antonyms

Conjugation

Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.

Quotations

For quotations using this term, see Citations:entender.

Synonyms


Spanish

Etymology

From Latin intendere, present active infinitive of intendō. Doublet of intender, a borrowing.

Pronunciation

  • IPA(key): /entenˈdeɾ/ [ẽn̪.t̪ẽn̪ˈd̪eɾ]

Verb

Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to understand
    No entiendo.I don't understand.
  2. to hear
  3. (intransitive, slang) to be queer; to bat for the other team
  4. (reflexive) to get on; get along
  5. (reflexive) to get it on; do it (have an amorous relationship)

Conjugation

Template:es-conj-er

Synonyms

Derived terms

Related terms

References