Jump to content

factura

From Wiktionary, the free dictionary
See also: facturá

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Latin factūra.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

factura f (plural factures)

  1. manufacture, making, shaping
    Synonyms: execució, afaiçonament
  2. bill, invoice

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

factura

  1. third-person singular past historic of facturer

Latin

[edit]

Etymology

[edit]

    From faciō + -tūra.

    Pronunciation 1

    [edit]

    Participle

    [edit]

    factūra

    1. inflection of factūrus:
      1. nominative/vocative feminine singular
      2. nominative/accusative/vocative neuter plural

    Noun

    [edit]

    factūra f (genitive factūrae); first declension

    1. a making; manufacture
    2. a thing that has been manufactured
    Declension
    [edit]

    First-declension noun.

    singular plural
    nominative factūra factūrae
    genitive factūrae factūrārum
    dative factūrae factūrīs
    accusative factūram factūrās
    ablative factūrā factūrīs
    vocative factūra factūrae
    Descendants
    [edit]

    Borrowings:

    Pronunciation 2

    [edit]

    Participle

    [edit]

    factūrā

    1. ablative feminine singular of factūrus

    Noun

    [edit]

    factūrā

    1. ablative singular of factūra

    References

    [edit]
    • factura”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • "factura", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
    • factura”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

    Portuguese

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Noun

    [edit]

    factura f (plural facturas)

    1. pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1990 in Portugal) of fatura; still used where the agreement hasn’t come into effect and may occur as a sporadic misspelling

    Etymology 2

    [edit]

    Verb

    [edit]

    factura

    1. inflection of facturar:
      1. third-person singular present indicative
      2. second-person singular imperative

    Further reading

    [edit]

    Romanian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Borrowed from French facturer.

    Verb

    [edit]

    a factura (third-person singular present facturează, past participle facturat) 1st conjugation

    1. to charge, to invoice, to bill

    Conjugation

    [edit]

    Spanish

    [edit]
    Spanish Wikipedia has an article on:
    Wikipedia es
    Spanish Wikipedia has an article on:
    Wikipedia es

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /faɡˈtuɾa/ [faɣ̞ˈt̪u.ɾa]
    • Rhymes: -uɾa
    • Syllabification: fac‧tu‧ra

    Etymology 1

    [edit]

    Borrowed from Latin factūra. Compare hechura, inherited from the same source.

    In the sense of a pastry, named by members of the Argentinian baker’s union to subversively call attention to the value of their labor.[1]

    Noun

    [edit]

    factura f (plural facturas)

    1. bill, invoice
      Synonym: albarán
    2. quality, caliber
      Estas son de muy buena facturaThese are of very good quality
    3. (Argentina) Danish pastry [from 1887]
      Synonyms: pan danés, masa danesa, (Uruguay) bizcocho
    Derived terms
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    [edit]

    factura

    1. inflection of facturar:
      1. third-person singular present indicative
      2. second-person singular imperative

    Further reading

    [edit]

    References

    [edit]
    1. ^ Treon, Rebecca (2 November 2017), “The surprising origin of Argentina’s brazen pastry names”, in bbc.com