femina
Esperanto
Etymology
Pronunciation
Audio: (file)
Adjective
femina (accusative singular feminan, plural feminaj, accusative plural feminajn)
Usage notes
Relatively uncommon; the synonym virina is generally used instead.
Ido
Etymology
Borrowed from English feminine, French féminin, Italian femminile, Spanish femenino, from Latin fēminīnus from fēmina (“woman”), from Proto-Indo-European *dʰeh₁-m̥n-eh₂ (“who sucks”).
Adjective
femina
Antonyms
- maskula (“male, masculine”)
Derived terms
Interlingua
Noun
femina (plural feminas)
Latin
Etymology 1
Lua error: Module:checkparams:215: The template Template:PIE root does not use the parameter(s):
2=dʰeh₁(y)
Please see Module:checkparams for help with this warning.
(deprecated template usage) From Proto-Italic *fēmanā, from Proto-Indo-European *dʰeh₁-m̥h₁n-éh₂ (“(the one) nursing, breastfeeding”), the feminine mediopassive participle of *dʰeh₁(y)- (“to suck, suckle”).[1] Related to fīlius, fellō, fētus.
Alternative forms
- foemina (Medieval Latin)
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈfeː.mi.na/, [ˈfeːmɪnä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfe.mi.na/, [ˈfɛːminä]
Audio (Classical): (file)
Noun
fēmina f (genitive fēminae); first declension
- woman
- 19 BCE, Publius Vergilius Maro, Aeneid, I, 361-364.
- conveniunt, quibus aut odium crudele tyranni
aut metus acer erat; navis, quae forte paratae,
corripiunt, onerantque auro: portantur avari
Pygmalionis opes pelago; dux femina facti.- Those came together that either felt ruthless hate or bitter fear for their tyrant. They seized ships that had incidentally already been arranged and loaded them with gold. The treasures of avaricious Pygmalion were carried to the sea; the leader of the action was a woman.
- conveniunt, quibus aut odium crudele tyranni
- 19 BCE, Publius Vergilius Maro, Aeneid, I, 361-364.
- wife
- (of animals) female
- 45 BCE, Marcus Tullius Cicero, De natura deorum, II, 128.
- nam primum aliae mares aliae feminae sunt, quod perpetuitatis causa machinata natura est, deinde partes corporis et ad procreandum et ad concipiendum aptissimae, et in mari et in femina commiscendorum corporum mirae libidines, cum autem in locis semen insedit rapit omnem fere cibum ad sese eoque saeptum fingit animal;
- (please add an English translation of this quotation)
- 45 BCE, Marcus Tullius Cicero, De natura deorum, II, 128.
- (grammar) the feminine gender
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | fēmina | fēminae |
Genitive | fēminae | fēminārum |
Dative | fēminae | fēminīs |
Accusative | fēminam | fēminās |
Ablative | fēminā | fēminīs |
Vocative | fēmina | fēminae |
Synonyms
- (woman): mulier
- (wife): uxor
- (grammar): genus femininum
Derived terms
Descendants
- Corsican: femina
- Dalmatian: femia
- Eastern Romance:
- Franco-Provençal: fèna
- Istriot: fimana
- Italian: femmina
- Neapolitan: femmena
- Old French: fame, fam, feme
- Bourbonnais-Berrichon: fonne
- Bourguignon: fanne, fonne
- Champenois: fanme, fonme, fomme
- Gallo: fame, fom
- Lorrain: fomme
- Middle French: femme (see there for further descendants)
- Norman: femme, fâme, faume, faumme (Guernsey); foume (continental Normandy); fenme (Cotentin), foume, fenme
- Picard: fanme, féme, feume
- Walloon: feme
- → Middle English: femme, feme
- Old Leonese:
- Asturian: fema
- Old Occitan: femna, feme
- Old Galician-Portuguese: femea, femẽa
- Old Spanish: femna, fembra
- Spanish: hembra
- Piedmontese: fumna
- Rhaeto-Romance:
- Sardinian: fémina
- Sicilian: fìmmina
- Venetian: fémena
- → Albanian: femër, femën — Gheg
- → Spanish: fémina
Etymology 2
See femur.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈfe.mi.na/, [ˈfɛmɪnä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfe.mi.na/, [ˈfɛːminä]
Noun
(deprecated template usage) femina
- nominative plural of femur
- accusative plural of femur
- vocative plural of femur
Etymology 3
Inflected form of feminō.
Verb
(deprecated template usage) feminā
References
- “fēmĭna”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “femina”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- femina in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- fēmĭna in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “fēmina”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 210
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ina
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms derived from French
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms derived from Proto-Indo-European
- Ido lemmas
- Ido adjectives
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with audio links
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with quotations
- la:Grammar
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin verb forms