galera
Catalan
[edit]Etymology
[edit]From Latin galea, from Byzantine Greek γάλεα (gálea), from γαλέη (galéē, “type of shellfish”), from Ancient Greek γαλεός (galeós, “shark”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]galera f (plural galeres)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “galera”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
French
[edit]Verb
[edit]galera
- third-person singular simple future of galer
Italian
[edit]Etymology
[edit]Archaic variant of galea (“galley”) used in the nautical sense, from which the primary modern usage derives.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]galera f (plural galere)
- (informal) prison, jail, jug
- (nautical) galley (long ship propelled primarily by oars)
- Synonym: galea
Descendants
[edit]Further reading
[edit]
galera on the Italian Wikipedia.Wikipedia it
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Noun
[edit]galēra
References
[edit]- "galera", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “galera”, in Richard Stillwell et al., editor (1976), The Princeton Encyclopedia of Classical Sites, Princeton, N.J.: Princeton University Press
Polish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian galera, from galea, from Byzantine Greek γάλεα (gálea), from γαλέη (galéē), from Ancient Greek γαλεός (galeós).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]galera f
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- galera in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- galera in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]
Etymology
[edit]From Catalan galera, from Latin galea, from Byzantine Greek γάλεα (gálea), from γαλέη (galéē, “type of shellfish”), from Ancient Greek γαλεός (galeós, “shark”).
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɛɾɐ
- Hyphenation: ga‧le‧ra
Noun
[edit]galera f (plural galeras)
- (nautical) galley
- 1880, Maria Amalia Vaz de Carvalho, “A Cigana [The Gypsy]”, in Contos e phantasias [Short stories and fantasies][1], 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, published 1905, page 143:
- A galera como um cavallo que obedece facilmente á pericia de um optimo cavalleiro, proejou a barra em meio das exclamações dos impacientes e saudosos passageiros.
- The galley, like a horse that easily obeys the skill of an excellent rider, crossed the bar amidst the exclamations of the impatient and nostalgic passengers.
- (Brazil, informal) folks
Further reading
[edit]
galera on the Portuguese Wikipedia.Wikipedia pt- “galera”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “galera”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From galea, from Byzantine Greek γάλεα (gálea), from γαλέη (galéē, “type of shellfish”), from Ancient Greek γαλεός (galeós, “shark”).
Noun
[edit]galera f (plural galeras)
- galley
- covered wagon
- mantis shrimp
- (printing) galley, galley proof
- (printing) galley tray
- Synonym: galerín
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]galera f (plural galeras)
- (Southern Cone) top hat
- Synonyms: chistera, sombrero de copa
Further reading
[edit]- “galera”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ɡaˈleɾa/ [ɡɐˈlɛː.ɾɐ]
- Rhymes: -eɾa
- Syllabification: ga‧le‧ra
Etymology 1
[edit]Borrowed from Spanish galera, from galea, from Byzantine Greek γάλεα (gálea). Doublet of galila.
Noun
[edit]galera (Baybayin spelling ᜄᜎᜒᜇ)
Related terms
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]galera (Baybayin spelling ᜄᜎᜒᜇ)
- alternative form of galyera
Further reading
[edit]- “galera”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025
- “galera”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
- Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972), Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 294
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Byzantine Greek
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Nautical
- ca:Printing
- ca:Crustaceans
- ca:Watercraft
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛra
- Rhymes:Italian/ɛra/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian informal terms
- it:Nautical
- it:Watercraft
- it:Prison
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Polish terms borrowed from Italian
- Polish terms derived from Italian
- Polish terms derived from Byzantine Greek
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛra
- Rhymes:Polish/ɛra/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Nautical
- pl:Watercraft
- Portuguese terms derived from Catalan
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Byzantine Greek
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɛɾɐ
- Rhymes:Portuguese/ɛɾɐ/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Nautical
- Portuguese terms with quotations
- Brazilian Portuguese
- Portuguese informal terms
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾa
- Rhymes:Spanish/eɾa/3 syllables
- Spanish terms derived from Byzantine Greek
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Printing
- Spanish terms derived from Italian
- Southern Cone Spanish
- es:Crustaceans
- es:Headwear
- es:Watercraft
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/eɾa
- Rhymes:Tagalog/eɾa/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Byzantine Greek
- Tagalog doublets
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Watercraft
- tl:Printing
