gaw
Jump to navigation
Jump to search
See also: Gaw
English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Middle English gowen (“to stare”), from Old Norse gá.
Verb[edit]
gaw (third-person singular simple present gaws, present participle gawing, simple past and past participle gawed)
Translations[edit]
Etymology 2[edit]
Minced oath for God.
Interjection[edit]
gaw
- An expletive, expressing disbelief, horror, or disdain
- 1908, H. G. Wells, “IX: On Goat Island”, in The War in the Air:
- "Gaw!" he whispered, "I don' like dead bodies some'ow! I'd almost rather that chap was alive."
Synonyms[edit]
- (expressing disbelief): fiddlesticks, get out of town, pull the other one; see also Thesaurus:bullshit
- (expressing horror or shock): gorblimey, Jeebus, Jiminy Cricket, 'sblood; see also Thesaurus:wow
- (expressing disdain): feh, pfaugh, pshaw, pooh; see also Thesaurus:bah
Translations[edit]
See also[edit]
Anagrams[edit]
Cebuano[edit]
Etymology[edit]
From ig-agaw.
Noun[edit]
gaw
- an address to a cousin
Sranan Tongo[edit]
Etymology[edit]
Adjective[edit]
gaw
Derived terms[edit]
Categories:
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɔː
- Rhymes:English/ɔː/1 syllable
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old Norse
- English lemmas
- English verbs
- English terms with obsolete senses
- English interjections
- English terms with quotations
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano clippings
- Cebuano terms of address
- Sranan Tongo terms borrowed from Dutch
- Sranan Tongo terms derived from Dutch
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo adjectives