English
Etymology
ca. 16th century. Either an onomatopoeia , imitating to the sound of chatter , probably influenced by jabber , or derived from the root of the Irish gob ( “ the mouth ” ) .[1]
Pronunciation
Noun
gibberish (usually uncountable , plural gibberishes )
Speech or writing that is unintelligible , incoherent or meaningless .
Needlessly obscure or overly technical language.
Synonyms
Translations
unintelligible speech or writing
Albanian: dërdëllisje
Arabic: رَطَانَة f ( raṭāna )
Armenian: դատարկաբանություն (hy) ( datarkabanutʻyun ) , ցնորք (hy) ( cʻnorkʻ )
Breton: gregach (br)
Bulgarian: безсмислица (bg) f ( bezsmislica ) , непонятен говор ( neponjaten govor )
Chinese:
Mandarin: 亂語 / 乱语 , 乱语 ( luànyǔ ) , 胡言亂語 / 胡言乱语 (zh) ( húyánluànyǔ ) , 胡言乱语 (zh) ( húyán luànyǔ ) , 胡話 / 胡话 (zh) ( húhuà ) , 胡话 (zh) ( húhuà )
Czech: páté přes deváté , hatmatilka f , galimatyáš (cs) m
Danish: vrøvl n , volapyk n , kaudervælsk (da) n , nonsens (da) n
Dutch: gewauwel (nl) n , koeterwaals (nl) n , wartaal (nl) , gebrabbel (nl) n
Esperanto: galimatio
Finnish: siansaksa (fi)
French: baragouin (fr) m , charabia (fr) m , galimatias (fr) m
Georgian: გაუგებარი მეტყველება ( gaugebari meṭq̇veleba ) , გაუგებარი ყბედობა ( gaugebari q̇bedoba ) , აბდაუბდა (ka) ( abdaubda )
German: Kauderwelsch (de) n , Kokolores (de) m , Gequassel (de) n , Geschwafel (de) n
Greek: ασυναρτησίες (el) ( asynartisíes ) , αλαμπουρνέζικα (el) ( alampournézika )
Hebrew: קַשְׁקֶשֶׁת (he) ( qásh'qeshet ) גִ׳יבְּרִישׁ ( jibrish )
Hungarian: badarság (hu) , zagyvaság (hu) , halandzsa (hu)
Icelandic: djöflaþýska f , golfranska f
Ido: jargono (io)
(deprecated template usage ) {{trans-mid }}
Indonesian: pepesan kosong , bahasa raban
Irish: gibiris f
Italian: farfuglio (it) m , borbottio m , baggianata (it) f , corbelleria (it) f
Japanese: でたらめ (ja) ( detarame ) , ちんぷんかんぷん (ja) ( chinpunkanpun )
Kashubian: bùlbòt m
Korean: 횡설수설 ( hoengseolsuseol )
Limburgish: krièmerwelsj
Macedonian: брборење n ( brborenje ) , баботење n ( babotenje )
Maori: kōrero hunuru , reo kihi
Norwegian:
Bokmål: kaudervelsk , vrøvl n , vås n , kaudervelsk m , sprøyt (no) n
Polish: jazgot (pl) m , bełkot (pl) m
Portuguese: algaravia (pt) f , grego (pt) m
Russian: тараба́рщина (ru) f ( tarabárščina ) , невня́тность (ru) f ( nevnjátnostʹ ) , белиберда́ (ru) f ( beliberdá ) , галиматья́ (ru) f ( galimatʹjá ) , абракада́бра (ru) f ( abrakadábra )
Scottish Gaelic: goileam m
Spanish: algarabía (es) f , farfulla (es) f , monserga (es) f
Swedish: nonsens (sv) , rotvälska (sv) , gallimatias (sv)
Tagalog: alimim , alim-im
Turkish: saçmalık (tr)
needlessly obscure or overly technical language
Arabic: ثَرْثَرَة f ( ṯarṯara ) , بَرْبَرَة f ( barbara )
Bulgarian: технически жаргон m ( tehničeski žargon )
Chinese:
Mandarin: 亂語 / 乱语 , 乱语 ( luànyǔ ) , 胡言亂語 / 胡言乱语 (zh) ( húyánluànyǔ ) , 胡言乱语 (zh) ( húyán luànyǔ ) , 胡話 / 胡话 (zh) ( húhuà ) , 胡话 (zh) ( húhuà )
Czech: hatmatilka f , ptydepe n
Dutch: visserslatijn (nl) n
Finnish: heprea (fi) , munkkilatina
Georgian: გაუგებარი ( gaugebari ) , ტექნიკური ენა ( ṭekniḳuri ena )
(deprecated template usage ) {{trans-mid }}
Japanese: ちんぷんかんぷん (ja) ( chinpunkanpun )
Polish: jazgot (pl) m , bełkot (pl) m
Portuguese: jargão (pt) m
Russian: тараба́рщина (ru) f ( tarabárščina ) , белиберда́ (ru) f ( beliberdá ) , бессмы́слица (ru) f ( bessmýslica )
Scottish Gaelic: goileam m
Spanish: jerga (es) f , jerigonza f , galimatías (es) m
Swedish: fikonspråk (sv) n
Turkish: jargon (tr)
Translations to be checked
See also
Adjective
gibberish (comparative more gibberish , superlative most gibberish )
unintelligible , incoherent or meaningless
References
^ Charles Mackay (1887 ) A Glossary of Obscure Words and Phrases in the Writings of Shakespeare and His Contemporaries [1] , S. Low, Marston, Searle, and Rivington, pages 183-184