glosa

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Glosa, glósa, glosá, glosą, and glosă

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Noun[edit]

glosa f (plural gloses)

  1. (music, especially Mallorca) short, often improvised folk song or popular song
  2. (archaic) Alternative form of glossa (gloss; commentary)

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

glosa

  1. inflection of glosar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Czech[edit]

Etymology[edit]

Derived from Old French glose, from Medieval Latin glossa (explanation of a difficult word).

Noun[edit]

glosa f

  1. gloss (a brief explanatory note)

Declension[edit]

See also[edit]

French[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

glosa

  1. third-person singular past historic of gloser

Anagrams[edit]

Latin[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

glōsa f (genitive glōsae); first declension

  1. Alternative spelling of glossa

Declension[edit]

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative glōsa glōsae
Genitive glōsae glōsārum
Dative glōsae glōsīs
Accusative glōsam glōsās
Ablative glōsā glōsīs
Vocative glōsa glōsae

References[edit]

  • glosa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • glōsa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette, page 716/2.

Norwegian Bokmål[edit]

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

glosa m or f

  1. definite feminine singular of glose

Norwegian Nynorsk[edit]

Noun[edit]

glosa f

  1. definite singular of glose

Polish[edit]

Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Etymology[edit]

Borrowed from Latin glōssa, from Ancient Greek γλῶσσᾰ (glôssa).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈɡlɔ.sa/
  • (file)
  • Rhymes: -ɔsa
  • Syllabification: glo‧sa

Noun[edit]

glosa f

  1. (lexicography) gloss (brief explanatory note or translation of a difficult or complex expression)

Declension[edit]

Further reading[edit]

  • glosa in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • glosa in Polish dictionaries at PWN

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: glo‧sa

Etymology 1[edit]

Learned borrowing from Late Latin glōssa, from Ancient Greek γλῶσσᾰ (glôssa).

Noun[edit]

glosa f (plural glosas)

  1. (countable) gloss (brief explanatory note or translation)
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

glosa

  1. inflection of glosar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading[edit]

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈɡlosa/ [ˈɡlo.sa]
  • Rhymes: -osa
  • Syllabification: glo‧sa

Etymology 1[edit]

Borrowed from Late Latin glōssa, from Ancient Greek γλῶσσᾰ (glôssa).

Noun[edit]

glosa f (plural glosas)

  1. gloss (brief explanatory note or translation)

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

glosa

  1. inflection of glosar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading[edit]

Swedish[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Swedish glosa. Borrowed from Latin glossa. Ultimately derived from Ancient Greek γλῶσσᾰ (glôssa). According to SO attested since circa 1600.

Noun[edit]

glosa c

  1. a (standalone) word, especially foreign
    Synonym: ord
    Jag har 20 engelska glosor i hemläxa.
    I have 20 English words as homework.

Usage notes[edit]

Seldomly used in settings outside language learning.

See also[edit]

References[edit]