ord
English
[edit]Pronunciation
[edit]- (UK, Australia, India) IPA(key): /ˈɔːd/
- (US, Canada) IPA(key): /ˈɔːɹd/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɔː(ɹ)d
Etymology 1
[edit]Noun
[edit]ord
- Abbreviation of order.
- (law) Abbreviation of ordinance.
- (informal, stock market) Clipping of ordinary share.
Etymology 2
[edit]From Middle English ord (“point, point of a weapon, beginning”), from Old English ord (“point, spear-point, spear, source, beginning, front, vanguard”), from Proto-West Germanic *oʀd, from Proto-Germanic *uzdaz (“point”), of obscure origin (see *uzdaz).
Cognate with North Frisian od (“tip, place, beginning”), Dutch oord (“place, region”), German Ort (“location, place, position”), Danish od (“a point”), Swedish udd (“a point, prick”), Icelandic oddur (“tip, point of a weapon, leader”). See also odd.
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]ord (plural ords)(now chiefly UK dialectal)
- A point.
- A point of origin; a beginning.
- 1897, Frank Cowan, The millionaire:
- "[...] But such is life — hard upon hard from ord to end; and if I had not been made of the best of neat-leather, the longer in water the tougher, I would have melted away with my tears long ago!"
- 1924, Adriaan Jacob Barnouw Esmoreit, An ingenious play of Esmoreit: the king's son of Sicily:
- [...] Tell me wholly as it was From ord to end how it did pass When first your father was of me ware.
- A point of land; a promontory.
- 1900, Cai.:
- When a man came from Sutherland into Caithness over the Ord [of Caithness, in the southern tip of the county], he was called an ord-louper .
- 1900, Cai.:
- The point or edge of a weapon.
- Saul drew his sword, And ran even upon the ord. — Cursor Mundi.
- And touched him with the spear's ord. — Romance of Sir Otuel.
- 1814, Henry William Weber, Robert Jamieson, Sir Walter Scott, Illustrations of northern antiquities:
- Hadubraht, the son of Hiltibrant, said, "Gladly gifts should be received; ord (spear's point) against ord.
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]Azerbaijani
[edit]Noun
[edit]ord (definite accusative ordu, plural ordlar)
- alternative form of ovurd (“inside of cheek”)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | ord | ordlar |
| definite accusative | ordu | ordları |
| dative | orda | ordlara |
| locative | ordda | ordlarda |
| ablative | orddan | ordlardan |
| definite genitive | ordun | ordların |
Further reading
[edit]- “ord” in Obastan.com.
Danish
[edit]Etymology
[edit]From Old Danish orth, from Old Norse orð, from Proto-Germanic *wurdą, cognate with English word, German Wort. The Germanic noun goes back to Proto-Indo-European *werdʰom (“word”), which is also the source of Latin verbum.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ord n (singular definite ordet, plural indefinite ord)
Declension
[edit]| neuter gender |
singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | ord | ordet | ord | ordene |
| genitive | ords | ordets | ords | ordenes |
Derived terms
[edit]- afskedsord
- alvorsord
- bandeord
- bibelord
- bindeord
- biord
- efterord
- enkeltord
- enstavelsesord
- f-ord
- fagord
- flerstavelsesord
- forholdsord
- forord
- fremmedord
- fyldord
- fyndord
- fyord
- fælleskønsord
- gradsbiord
- gudsord
- hovedord
- hånsord
- initialord
- intetkønsord
- jaord
- jesusord
- kendeord
- kodeord
- krydsord
- livord
- lovord
- lydord
- låneord
- mindeord
- modeord
- navneord
- nyord
- nøgleord
- opslagsord
- ordbillede
- ordblind
- ordbog
- orddannelse
- orddeling
- ordfattig
- ordflom
- ordforklaring
- ordforråd
- ordføjning
- ordføjningslære
- ordførende
- ordfører
- ordgyder
- ordgyderi
- ordholden
- ordholdende
- ordklasse
- ordkløver
- ordkløveri
- ordknap
- ordkrig
- ordliste
- ordlyd
- ordløs
- ordmagi
- ordret
- ordrig
- ordskifte
- ordskvalder
- ordspil
- ordsprog
- ordstilling
- ordstrid
- ordstrøm
- ordstyrer
- ordvalg
- ordveksling
- rimord
- simpleksord
- skriftord
- skældsord
- slagord
- slangord
- småord
- staveord
- stedord
- stedsbiord
- stikord
- søgeord
- tabuord
- talord
- tillægsord
- tostavelsesord
- udråbsord
- udsagnsord
- ukvemsord
- visdomsord
- æresord
Further reading
[edit]- “ord” in Den Danske Ordbog
Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Irish ord, from Proto-Celtic *ordos (whence also Welsh gordd and Breton horzh).[3] Connections outside Celtic are uncertain, but it may be related to Old Armenian ուռն (uṙn, “hammer”).
Noun
[edit]ord m (genitive singular oird, nominative plural oird)
- sledgehammer
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 12:
- kā giŕcr̥ ə dæšḱə n t-aurd ə viəs agī ə bŕišə nə glox?
- [Cá gcuirtear i dtaisce an t-ord a bhíos agaibh a briseadh na gcloch?]
- Where is the sledgehammer you have for breaking the rocks kept?
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 12:
- fāȷīš nə h-aurȷ.
- [Faighidís na hoird.]
- Let them fetch the sledgehammers.
Etymology 2
[edit]From Old Irish ord, from Latin ōrdō.[4]
Noun
[edit]ord m (genitive singular oird, nominative plural oird)
- (religion, agriculture, etc.) order
- sequence, arrangement
- (literary) ordered manner, rule
- (literary) function
- (ecclesiastical) prescribed form of service
Derived terms
[edit]Declension
[edit]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Mutation
[edit]| radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
|---|---|---|---|
| ord | n-ord | hord | t-ord |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Finck, F. N. (1899), Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 12
- ^ Quiggin, E. C. (1906), A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 275, page 97
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 ord(d) ‘sledgehammer’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 ord(d) ‘order, sequence’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977), “ord”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN
- Dinneen, Patrick S. (1904), “órd”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla [Irish and English Dictionary], 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 534
Middle English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old English ord. Akin to Old Frisian ord (“place, point”), Old Saxon ord (“point”), Old High German ort (“point, beginning”), Old Norse oddr (“point of a weapon”). More at odd.
Noun
[edit]ord
Descendants
[edit]- English: ord
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse orð, from Proto-Germanic *wurdą, from Proto-Indo-European *werdʰo- (“word”). Cognates include Danish ord, Swedish ord, German Wort, and English word.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ord n (definite singular ordet, indefinite plural ord, definite plural orda or ordene)
- a word (a distinct unit of language with a particular meaning)
- Jeg forstår ikke dette ordet. ― I can’t understand this word.
- word (something promised)
- Jeg gir deg mitt ord på at jeg skal være der i tide. ― I give you my word that I will be there on time.
- word (a discussion)
- Kunne vi få et ord med deg? ― Could we have a word with you?
- reputation
- Han har godt ord på seg. ― He has a good reputation.
- (definite singular only) permission to speak
- Jeg overlater ordet til min kollega. ― I’ll let my colleague speak.
Derived terms
[edit]References
[edit]- “ord” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse orð, from Proto-Germanic *wurdą, from Proto-Indo-European *werdʰo- (“word”). Akin to English word.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ord n (definite singular ordet, indefinite plural ord, definite plural orda)
- a word (a distinct unit of language with a particular meaning)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “ord” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
[edit]Alternative forms
[edit]- or (Northumbrian dialect)
Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *oʀd, from Proto-Germanic *uzdaz, from Proto-Indo-European *wes- (“stab”).
Cognate with Middle Dutch ort (Dutch oord), Old High German ort (German Ort), Old Norse oddr (Icelandic oddur, Swedish udd, Danish od).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ord m
- point (especially of a weapon)
- Homilies of the Anglo-Saxon Church
- Hē ġesēah ðā þæt hine ne mihte nān lǣċe ġehǣlan, and sette his swurdes ord tōġēanes his innoðe, and fēol him on uppon, þæt him þurhēode.
- He saw then that no doctor could heal him, and set the point of his sword against his stomach, and fell upon it, so that it ran him through.
- Þæs sweordes ord is swīðe sċearp.
- The point of the sword is very sharp.
- Homilies of the Anglo-Saxon Church
- point of origin, beginning
- late 10th century, Ælfric, "Memory of the Saints"
- Seo eahteoðe leahter is superbia gehaten þæt is on ænglisc modigynss gecweden. Seo is ord and ende ælcere synne. Seo geworhte englas to atelicum deoflum...
- The eighth sin is called Superbia that is called Pride, in English, which is the beginning and end of every sin; it made angels into horrible devils,...
- late 10th century, Ælfric, "Memory of the Saints"
- front; vanguard, chief
- Finnesburh Fragment, line 12:
- ... winnað on orde, wesað on mōde.
- ... fight in the vanguard, be of [good] mood.
- Finnesburh Fragment, line 12:
Declension
[edit]Strong a-stem:
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | ord | ordas |
| accusative | ord | ordas |
| genitive | ordes | orda |
| dative | orde | ordum |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Old Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Celtic *ordos (whence also Welsh gordd and Breton horzh). Connections outside Celtic are uncertain, but it may be related to Old Armenian ուռն (uṙn, “hammer”).
Noun
[edit]ord m (genitive uird, nominative plural uird)
Declension
[edit]| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | ord | ordL | uirdL |
| vocative | uird | ordL | orduH |
| accusative | ordN | ordL | orduH |
| genitive | uirdL | ord | ordN |
| dative | ordL | ordaib | ordaib |
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 ord(d)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Etymology 2
[edit]Learned borrowing from Latin ōrdō.
Noun
[edit]ord m (genitive uird, nominative plural uird)
- (religion, agriculture, etc.) order
- sequence, arrangement
- ordered manner, rule
- function
Declension
[edit]| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | ord | ordL | uirdL |
| vocative | uird | ordL | orduH |
| accusative | ordN | ordL | orduH |
| genitive | uirdL | ord | ordN |
| dative | ordL | ordaib | ordaib |
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 ord(d)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Mutation
[edit]| radical | lenition | nasalization |
|---|---|---|
| ord (pronounced with /h/ in h-prothesis environments) |
ord | n-ord |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Romansh
[edit]Etymology
[edit]Adverb
[edit]ord
Swedish
[edit]Etymology
[edit]From Old Swedish orþ, from Old Norse orð, from Proto-Germanic *wurdą, from Proto-Indo-European *werdʰo- (“word”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ord n (plural ord, definite singular ordet, definite plural orden)
- a word (unit of language)
- "Myrslok" är ett ord
- "Anteater" is a word
- Hon sa inte ett ord
- She didn't say a word
- En bok innehåller många ord
- A book contains many words
- få sista ordet
- have the last word
- 1991, Eva Dahlgren, “Vem tänder stjärnorna? [Who lights the stars?]”, in En blekt blondins hjärta [The Heart of a Bleached Blonde][1]:
- Det var evighetssekunder. Tre korta andetag. Hela livet vände. Vem valde? Inte jag. Jag hörde ord från mina läppar som aldrig vilat i min mun. Tankar aldrig tänkta, som nya väggar i ett rum.
- It was seconds of eternity. Three short breaths. My whole life ["the whole life" – Swedish often prefers to express possession by putting a noun in the definite instead of with a separate possessive pronoun] turned around. Who chose? Not me. I heard words from my lips that had [implied from vilat (“rested”) being supine] never rested in my mouth. Thoughts never thought, like new walls in a room.
- 1994, Uno Svenningsson, “Under ytan [Beneath the Surface]”, in Uno[2]:
- Jag tänker på dig ofta. Om du varit min egen bror, då hade också jag förvandlats till ett monster utan ord.
- I think about you often. If you had been my own brother, then I too would have turned into a monster without words.
- a word (promise)
- Du har mitt ord
- You have my word
- (usually in the singular definite "ordet") an opportunity to speak (during a formal discussion or the like); the floor, etc.
- ge någon ordet
- give someone the floor [the word]
- ha ordet
- have the floor [the word]
- (computing) a word
Declension
[edit]| nominative | genitive | ||
|---|---|---|---|
| singular | indefinite | ord | ords |
| definite | ordet | ordets | |
| plural | indefinite | ord | ords |
| definite | orden | ordens |
Derived terms
[edit]- arveord n
- bindeord n
- budord n
- fackord n
- frågeord n
- fult ord n
- glåpord n
- honnörsord n
- korsord n
- lägga ett gott ord (“put in a good word”)
- lösenord n
- modeord n
- noaord n
- nyord n
- orda
- ordaccent c
- ordagrann
- ordalag n
- ordbajsa
- ordbehandlare c
- ordbetydelse c
- ordbild c
- ordbildning c
- ordblind
- ordblindhet c
- ordbok c
- orddöv
- ordfattig
- ordfejd c
- ordfläta c
- ordflöde n
- ordfogning c
- ordföljd c
- ordklass c
- ordlista c
- ordlös
- ordrik
- ordspråk n
- ordstäv n
- ordval n
- ordvits c
- runt ord n
- räkneord n
- skällsord n
- slagord n
- svärord n
- tabuord n
- uppslagsord n
- visdomsord n
- välkomstord n
References
[edit]- “ord”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
- “ord”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
- “ord”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɔː(ɹ)d
- Rhymes:English/ɔː(ɹ)d/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- English abbreviations
- en:Law
- English informal terms
- en:Stock market
- English clippings
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English doublets
- English countable nouns
- British English
- English dialectal terms
- English terms with quotations
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Danish terms inherited from Old Danish
- Danish terms derived from Old Danish
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms inherited from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms inherited from Proto-Indo-European
- Danish terms derived from Proto-Indo-European
- Danish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Danish/oːɐ̯
- Rhymes:Danish/oːɐ̯/1 syllable
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish neuter nouns
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish terms with quotations
- Irish terms derived from Latin
- ga:Religion
- ga:Agriculture
- Irish literary terms
- Irish ecclesiastical terms
- Irish first-declension nouns
- ga:Tools
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål terms inherited from Proto-Indo-European
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Bokmål terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms with homophones
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English terms with quotations
- Old English terms with usage examples
- Old English masculine a-stem nouns
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish masculine nouns
- Old Irish masculine o-stem nouns
- Old Irish terms borrowed from Latin
- Old Irish learned borrowings from Latin
- Old Irish terms derived from Latin
- sga:Religion
- sga:Agriculture
- sga:Tools
- Romansh terms derived from Latin
- Romansh lemmas
- Romansh adverbs
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms inherited from Proto-Indo-European
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- Swedish terms with usage examples
- Swedish terms with quotations
- sv:Computing
- Swedish autological terms
