iklan
Indonesian
Etymology
From Malay iklan, from Arabic إِعْلَان (ʔiʕlān).
Noun
iklan (first-person possessive iklanku, second-person possessive iklanmu, third-person possessive iklannya)
Derived terms
Affixed terms and other derivations
Regular affixed derivations:
- mengiklankan [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- periklanan [causative passive + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peR- + -an)
- pengiklan [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peN-)
- pengiklanan [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peN- + -an)
See also
Further reading
- “iklan” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.