interpretor
Appearance
English
[edit]Noun
[edit]interpretor (plural interpretors)
- Archaic form of interpreter.
Latin
[edit]Etymology
[edit]From interpres (“agent, translator”) + -or.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ɪnˈtɛr.prɛ.tɔr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [inˈtɛr.pre.tor]
Verb
[edit]interpretor (present infinitive interpretārī, perfect active interpretātus sum); first conjugation, deponent
- to explain, expound
- to interpret, translate
- c. 347 CE – 420 CE, Hieronymus, Vulgate In Job praefatio:
- Hoc unum scio, non potuisse me interpretari, nisi quod ante intellexeram.
- I only know this one thing: I could not translate what I did not understand.
- Hoc unum scio, non potuisse me interpretari, nisi quod ante intellexeram.
- c. 600 CE – 625 CE, Isidore of Seville, Etymologiae 7.5.1:
- Angeli Graece vocantur, Hebraice malachoth, Latine vero nuntii interpretantur, ab eo quod Domini voluntatem populis nuntiant.
- Angels are called thus in Greek, and malakhoth in Hebrew, [literally] translated into Latin as "messengers" because they deliver God's will to the [world's] many peoples.
- Angeli Graece vocantur, Hebraice malachoth, Latine vero nuntii interpretantur, ab eo quod Domini voluntatem populis nuntiant.
- to understand, conclude
Conjugation
[edit] Conjugation of interpretor (first conjugation, deponent)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Asturian: interpretar
- Catalan: interpretar
- Galician: interpretar
- Italian: interpretare
- Old French: enterpreter
- French: interpréter
- → Dutch: interpreteren
- → German: interpretieren
- → Middle English: interpreten
- English: interpret
- French: interpréter
- Portuguese: interpretar
- Romanian: interpreta
- Spanish: interpretar
- → Albanian: interpretoj
- → Russian: интерпретировать (interpretirovatʹ)
References
[edit]- “interpretor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “interpretor”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “interpretor”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to explain a dream: somnium interpretari
- to render something into Latin: aliquid (graeca) latine reddere or sermone latino interpretari
- to explain a dream: somnium interpretari
- interpretor in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)), Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French enterpreter.
Noun
[edit]interpretor n (plural interpretoare)
Declension
[edit]| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative-accusative | interpretor | interpretorul | interpretoare | interpretoarele |
| genitive-dative | interpretor | interpretorului | interpretoare | interpretoarelor |
| vocative | interpretorule | interpretoarelor | ||
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English archaic forms
- Latin terms suffixed with -o (denominative)
- Latin 4-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with quotations
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation deponent verbs
- Latin deponent verbs
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns