interpretor
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Noun
[edit]interpretor (plural interpretors)
- Archaic form of interpreter.
Latin
[edit]Etymology
[edit]From interpres (“agent, translator”) + -ārī (“to be ~ed”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /inˈter.pre.tor/, [ɪn̪ˈt̪ɛrprɛt̪ɔr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /inˈter.pre.tor/, [in̪ˈt̪ɛrpret̪or]
Verb
[edit]interpretor (present infinitive interpretārī, perfect active interpretātus sum); first conjugation, deponent
- to explain, expound
- to interpret, translate
- c. 600 CE – 625 CE, Isidore of Seville, Etymologiae 7.5.1:
- Angeli Graece vocantur, Hebraice malachoth, Latine vero nuntii interpretantur, ab eo quod Domini voluntatem populis nuntiant.
- Angels are called thus in Greek, and malakhoth in Hebrew, [literally] translated into Latin as "messengers" because they deliver God's will to the [world's] many peoples.
- Angeli Graece vocantur, Hebraice malachoth, Latine vero nuntii interpretantur, ab eo quod Domini voluntatem populis nuntiant.
- to understand, conclude
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Asturian: interpretar
- Catalan: interpretar
- Galician: interpretar
- Italian: interpretare
- Old French: enterpreter
- French: interpréter
- → Dutch: interpreteren
- → German: interpretieren
- → Middle English: interpreten
- English: interpret
- French: interpréter
- Portuguese: interpretar
- Romanian: interpreta
- Spanish: interpretar
- → Albanian: interpretoj
- → Russian: интерпретировать (interpretirovatʹ)
References
[edit]- “interpretor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “interpretor”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- interpretor in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to explain a dream: somnium interpretari
- to render something into Latin: aliquid (graeca) latine reddere or sermone latino interpretari
- to explain a dream: somnium interpretari
- interpretor in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French enterpreter.
Noun
[edit]interpretor n (plural interpretoare)
Declension
[edit]Declension of interpretor
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) interpretor | interpretorul | (niște) interpretoare | interpretoarele |
genitive/dative | (unui) interpretor | interpretorului | (unor) interpretoare | interpretoarelor |
vocative | interpretorule | interpretoarelor |
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English archaic forms
- Latin terms suffixed with -o (denominative)
- Latin 4-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with quotations
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation deponent verbs
- Latin deponent verbs
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns