irrideo
Jump to navigation
Jump to search
Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From in- + rīdeō (“laugh; ridicule”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /irˈriː.de.oː/, [ɪrˈriːd̪eoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /irˈri.de.o/, [irˈriːd̪eo]
Verb
[edit]irrīdeō (present infinitive irrīdēre, perfect active irrīsī, supine irrīsum); second conjugation
- to laugh at, mock, make fun of, ridicule; joke, jeer
- to make a laughing stock or a fool of
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Italian: irridere
References
[edit]- “irrideo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- irrideo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to make sport of, rally a person: ludere, irridere, deridere aliquem
- to make sport of, rally a person: ludere, irridere, deridere aliquem