mezclar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Aragonese[edit]

Etymology[edit]

From Early Medieval Latin misculāre, derived from Latin miscēre.

Verb[edit]

mezclar

  1. (transitive) to mix

References[edit]

Asturian[edit]

Etymology[edit]

From Early Medieval Latin misculāre, derived from Latin miscēre.

Verb[edit]

mezclar

  1. to mix

Conjugation[edit]

Spanish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Spanish mesclar, from Early Medieval Latin misculāre, derived from Latin miscēre.

Its evolution, like that of Portuguese miscrar, is somewhat unexpected. Compare macho < Latin masculus, with early -scul- > -scl- > /t͡ʃ/. It may be that syncope occurred relatively late for misculāre (cf. the unsyncopated Italian variant mescolare). Alternatively, /kl/ may simply have failed to palatalize as in claro or clavo. Very unlikely to be borrowed from Catalan mesclar.[1]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): (Spain) /meθˈklaɾ/ [meθˈklaɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /mesˈklaɾ/ [mesˈklaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: mez‧clar

Verb[edit]

mezclar (first-person singular present mezclo, first-person singular preterite mezclé, past participle mezclado)

  1. to mix
  2. (reflexive) to blend in

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1985) “mecer”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 9

Further reading[edit]