misceo
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Italic *mikskō (“to mix”), from Proto-Indo-European *miḱ-sḱé-, inchoative present of *meyǵ-, *meyḱ- (“to mix”). The second conjugation of this verb is unexplained. The u-perfect of this verb is also unusual; it may have replaced an earlier form *misxī.
Cognate with Old High German miskian, miskan (“to mix”) (German mischen), Welsh mysgu (“to mix”), Ancient Greek μῐ́σγω (mĭ́sgō, “to mix”), Old Church Slavonic мѣсити (měsiti, “to mix”), Lithuanian mišti and maišyti (“to mix”), Sanskrit मिश्र (miśra, “mixed”), Persian آمیختن (âmixtan, “mix”); Old English māsc (“mixture, mash”). More at mash.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈmɪs.ke.oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈmiʃ.ʃe.o]
Verb
[edit]misceō (present infinitive miscēre, perfect active miscuī, supine mixtum or mistum); second conjugation
- to mix; to mingle; to intermingle
- to unite; to combine; to share; to associate
- (poetic) of a disturbance of the natural order, as a storm: to disturb, to throw into confusion, to confuse, confound, embroil
- to throw into confusion; to disturb; to confound; to embroil
- to raise a great commotion; to make a large disturbance; to move heaven and earth
Conjugation
[edit]1The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
Derived terms
[edit]- admisceō
- ammisceō
- commisceō
- commiscuus
- ēmisceō
- immisceō
- impermisceō
- imprōmiscuus
- intermisceō
- miscellānea
- miscellāneus
- miscelliō
- miscelliōnēs
- miscellus
- miscīx, mixcīx
- misculō
- mistārius, mixtārius
- mistē, mixtē
- mistīcius, mixtīcius
- mistim, mixtim
- mistiō, mixtiō
- mistōrius, mixtōrius
- mistūra, mixtūra
- mistūrātus, mixtūrātus
- mistus, mixtus
- permisceō
- prōmisceō
- prōmiscuus
- remisceō
- supermisceō
Descendants
[edit]References
[edit]- “misceo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “misceo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “misceo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to cause universal disorder: omnia turbare ac miscere
- to cause universal disorder: omnia turbare ac miscere
- De Vaan, Michiel (2008), “misceō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 382-383
- misceo, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *meyḱ-
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with usage examples
- Latin terms with quotations
- Latin poetic terms
- Latin second conjugation verbs
- Latin second conjugation verbs with perfect in -u-
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook