clavo
Asturian[edit]
Verb[edit]
clavo
Catalan[edit]
Verb[edit]
clavo
- first-person singular present indicative form of clavar
Italian[edit]
Etymology[edit]
Learned borrowing from Latin clāvus (“nail; stripe on a tunic; callus”), from Proto-Italic *klāwos, from Proto-Indo-European *kleh₂wos, derived from the root *(s)kleh₂w- (“hook, crook, peg”). Doublet of chiodo, chiavo, and chiovo.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
clavo m (plural clavi)
- (obsolete) nail (metal spike)
- Synonym: chiodo
- (medicine) clavus (callous growth)
- Hypernym: callo
- (historical, Ancient Rome) A purple stripe whose width distinguished equites from senators.
- Hypernym: balza
References[edit]
- clavo1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- clavo2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Verb[edit]
clāvō (present infinitive clāvāre, perfect active clāvāvī, supine clāvātum); first conjugation
Conjugation[edit]
Descendants[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
clāvō
References[edit]
- “clavo”, in Charlton T[homas] Lewis; Charles [Lancaster] Short (1879) […] A New Latin Dictionary […], New York, N.Y.; Cincinnati, Ohio; Chicago, Ill.: American Book Company; Oxford: Clarendon Press.
- clavo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Old Spanish clavo, from Latin clāvus, from Proto-Italic *klāwos, from Proto-Indo-European *kleh₂u-. The conservation of Latin /kl-/ is irregular (normally the result is /ʎ/, but cf. claro), which might imply a degree of Latin influence. Still, it is difficult to regard such a mundane term as learnèd or even semi-learnèd.[1] First attested in the twelfth century. Compare Portuguese cravo, Catalan clau, English clove.
Noun[edit]
clavo m (plural clavos)
- nail, spike
- clove
- Synonym: clavo de olor
- corn (callus)
- headache
- scab
- spike (of shoes, cleats)
- (Dominican Republic, slang) stash
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- → Jakaltek: lawuẍ
- → San Juan Atzingo Popoloca: chicaclavó
- → Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl: clavo
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
clavo
References[edit]
- “clavo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- ^ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1983–1991), “clavo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volume Ce–F, Madrid: Gredos, →ISBN, page 98
Anagrams[edit]
Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish clavo, from Latin clāvus.
Noun[edit]
clavo
References[edit]
- Instituto Lingüístico de Verano, A.C. (2006) Pequeño diccionario ilustrado: Náhuatl de los municipios de Zacatlán, Tepetzintla y Ahuacatlán[1], segunda edición edition, Tlalpan, D.F. México: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 22
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)kleh₂w-
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian learned borrowings from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian doublets
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/avo
- Rhymes:Italian/avo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian terms with obsolete senses
- it:Medicine
- Italian terms with historical senses
- it:Ancient Rome
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin words suffixed with -o (denominative)
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Dominican Spanish
- Spanish slang
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- es:Spices
- es:Spices and herbs
- Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl terms borrowed from Spanish
- Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl terms derived from Spanish
- Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl terms derived from Latin
- Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl lemmas
- Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl nouns