Jump to content

natt

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Natt, nátt, and nått

German Low German

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Low German nat, from Old Saxon *nat, from Proto-Germanic *nataz.

Adjective

[edit]

natt

  1. wet
  2. moist
  3. swampy
[edit]

Limburgish

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-West Germanic *nat, from Proto-Germanic *nataz.

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

natt (masculine natte, feminine natte, comparative natter, superlative näddsde) (Eupen)

  1. wet, moist (soaked with liquid)

Norwegian Bokmål

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse nátt, from Proto-Germanic *nahts (night), from Proto-Indo-European *nókʷts (night).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

natt f or m (definite singular natta or natten, indefinite plural netter, definite plural nettene)

  1. night (period between sunset and sunrise)

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Norwegian Nynorsk

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse nátt, from Proto-Germanic *nahts (night), from Proto-Indo-European *nókʷts (night). Akin to English night.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

natt f (definite singular natta, indefinite plural netter, definite plural nettene)

  1. night

Inflection

[edit]
Historical inflection of natt
singular plural
indefinite definite indefinite definite
Aasen1 Natt2 Natti2 Næter Næterna
1901 næter (nætar) næterne (nætane)
1917 natta, natti næter [netter] nætene3, næterne [nettene, netterne]
1938 natta [natti] netter nettene
2012 (current) natt natta netter nettene
  • Forms in italics are currently considered non-standard.
  • Forms in [brackets] were official, but considered second-tier.
  • Forms in (parentheses) were allowed under Midlandsnormalen.
  • 1Nouns were capitalised for most of the 19th century. 2Aasen only lists Natt in his dictionary (1850), but both Natt and Naatt in his grammar (1864). 3Form was allowed for schoolchildren already in 1910.

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Anagrams

[edit]

Swedish

[edit]
Swedish Wikipedia has an article on:
Wikipedia sv

Etymology

[edit]

From Old Swedish nāt, from Old Norse nátt, from Proto-Germanic *nahts (night), from Proto-Indo-European *nókʷts (night).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /natː/
  • Audio:(file)

Noun

[edit]

natt c

  1. night
    Det är natt
    It is night
    Det är som natt och dag
    It is like night and day (idiomatic)
    • 1891, “Betlehems stjärna (Gläns över sjö och strand) [Star of Bethlehem (Shine over sea [most likely in this context, though unusual – see sjö (lake; sea)] and shore [Maybe to be understood as "land and sea"])]”, Viktor Rydberg (lyrics), Alice Tegnér (music)‎[1]:
      Natt över Judaland, natt över Sion. Borta vid västerrand slocknar Orion.
      Night over the land of Judah, night over Zion. Away by the western rim [horizon], fades [goes out, is extinguished, dies down] Orion.
    • (Can we date this quote?), traditional (lyrics and music), “En kulen natt [One chilly night]”‎[2]:
      En kulen natt, natt, natt, min båt jag styrde, på havets vågade, vågade, våg, så skummet yrde. Och vart [än] jag sågade, sågade, såg, på havets vågade, vågade, våg, långt ner i djupettipettipettipett [djupet], en fisk jag såg, och det var du!
      One chilly night, night, night, my boat I steered, on the sea's wave-a-di [also literally "wave-ed" or "daring" (plural or definite)], wave-a-di, wave, so that the foam sprayed [whirled, spun through the air]. And wherever I look-a-di [also literally "sawed," as with a saw], look-a-di, looked, on the sea's wave-a-di, wave-a-di, wave [Cryptic – intuitively either "And where I looked ..." or "And wherever I looked ..." (where the latter usually has än, but works intuitively without it), with the sentence ending here, but that makes little sense. "And there I saw ..." would make more sense as well.], far down in the depths-deppy-deppy-deppy-dep, a fish I saw, and it was you!
    • 1981, Åke Eriksson, Björn Uhr (lyrics and music), “Ooa hela natten [Ooh the whole night]”‎[3]performed by Attack:
      För jag ska ooa hela natten, ooa hela dan [dagen]. Ooa hela natten, skrämma slag på halva stan [staden]. Ooa hela natten lång, tills du upptäcker mig. Ao ao-ao-ao.
      Because I'm going to ooh [no specific meaning in Swedish either] the whole night, ooh the whole day, ooh the whole night, scare the bejesus [or "hell/shit," but not vulgar – literally "scare stroke," as in make have a stroke] out of half the city. Ooh the whole night long, until you notice [discover] me. Ah-ooh ah-ooh-ah-ooh-ah-ooh.
    1. nights
      Jag arbetar natt
      I work nights

Usage notes

[edit]
  • The Swedish word natt is primarily used for the period of sleep, while the period for "nightlife" (have dinner with us tonight) is typically called afton or kväll (evening).

Declension

[edit]
[edit]

References

[edit]

Anagrams

[edit]