oliva
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin oliva (“olive”). Doublet of olive.
Noun
[edit]oliva
- (anatomy) olivary body
- 1998, R. Nieuwenhuys, Hendrik Jan Donkelaar, Charles Nicholson, The Central Nervous System of Vertebrates: With Posters, page 1562:
- The medial part of the ventral lamina forms the most rostral pole of the oliva, the dorsal lamina the most caudal one.
Anagrams
[edit]Aragonese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]oliva f
- olive (fruit)
Derived terms
[edit]References
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central) [uˈli.βə]
- IPA(key): (Balearic) [uˈli.və]
- IPA(key): (Valencia) [oˈli.va]
Audio (Valencia): (file) Audio (Barcelona): (file)
Noun
[edit]oliva f (plural olives)
- olive (fruit)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “oliva”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “oliva”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “oliva” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “oliva” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Czech
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German Olive, from Latin olīva, from Ancient Greek ἐλαία (elaía).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]oliva f (relational adjective olivový)
- olive (fruit)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Rejzek, Jiří (2007), “oliva”, in Český etymologický slovník (in Czech), Leda
Further reading
[edit]- “oliva”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “oliva”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese oliva, from Latin olīva. The preservation of intervocalic /l/ is irregular, so it was perhaps borrowed from Mozarabic. Modern pronunciation is adapted from Spanish, since olive and olive oil is not produced in most of Galicia.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]oliva f (plural olivas)
- olive (fruit)
Related terms
[edit]- oliveira (“olive tree”)
References
[edit]- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “oliva”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “oliva”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “ouliu”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “oliva”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “oliva”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “oliva”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Interlingua
[edit]Noun
[edit]oliva (plural olivas)
Italian
[edit]
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin olīva, from Etruscan 𐌄𐌋𐌄𐌉𐌅𐌀 (eleiva) or from Pre-Classical Ancient Greek *ἐλαίϝα (*elaíwa) (compare Mycenaean Greek 𐀁𐀨𐀷 (e-ra-wa), Ancient Greek ἐλαία (elaía)), from Proto-Indo-European *h₁loywom.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]oliva f (plural olive)
- olive (fruit)
Noun
[edit]oliva m (invariable)
- olive (color)
Adjective
[edit]oliva (invariable)
- olive (color)
Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Latin
[edit]

Etymology
[edit]From Etruscan *𐌄𐌋𐌄𐌉𐌅𐌀 (*eleiva) (whence 𐌄𐌋𐌄𐌉𐌅𐌀𐌍𐌀 (eleivana, “of oil”)), itself from Pre-Classical Ancient Greek *ἐλαίϝα (*elaíwa) (compare Mycenaean Greek 𐀁𐀨𐀷 (e-ra-wa), Ancient Greek ἐλαία (elaía)), or perhaps from the same source. In any case, most likely from a Mediterranean Pre-Greek source,[1] possibly Proto-Berber *wlw (“wild olive”).[2] More questionably, possibly from Proto-Indo-European *h₁loywom (compare Old Church Slavonic лои (loi, “tallow”), Old Armenian եւղ (ewł, “oil”)). (Can this(+) etymology be sourced?)
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ɔˈliː.wa]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [oˈliː.va]
Noun
[edit]olīva f (genitive olīvae); first declension
- an olive (fruit)
- an olive tree
- (poetic) an olive branch
Declension
[edit]First-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | olīva | olīvae |
| genitive | olīvae | olīvārum |
| dative | olīvae | olīvīs |
| accusative | olīvam | olīvās |
| ablative | olīvā | olīvīs |
| vocative | olīva | olīvae |
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Albanian: ulli
- Aragonese: oliba, oliva
- Corsican: aliva
- Dalmatian: olea
- → Esperanto: olivo
- Friulian: ulive
- → Ido: olivo
- Italian: oliva
- → Middle High German: olīve
- Old French: olive
- Old Occitan: oliva
- Old Galician-Portuguese: oliva
- Romansch: uliva, uleiva
- Sardinian: aliva
- Sicilian: aliva, uliva
- Spanish: oliva
- Venetan: oliva, ołiva
- ⇒ Vulgar Latin: *olīvus
References
[edit]- ^ Beekes, Robert S. P. (2010), “ἐλαία”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 401
- ^ Salem Chaker (2024), Diachronie berbère : Linguistique historique et libyque, Presses universitaires de Provence, →ISBN, pages 111-119
Further reading
[edit]- “oliva”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “oliva”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “oliva”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Anagrams
[edit]Middle English
[edit]Noun
[edit]oliva
- alternative form of olyve
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin olīva.[1][2]
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: o‧li‧va
Noun
[edit]oliva f (plural olivas)
- olive tree
- Synonym: oliveira
- olive (fruit)
- Synonym: azeitona
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- ^ “oliva”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- ^ “oliva”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]oliva f (plural olivas)
Slovak
[edit]Etymology
[edit]Via German Olive, from Latin olīva, from Ancient Greek ἐλαία (elaía).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]oliva f (genitive singular olivy, nominative plural olivy, genitive plural olív, declension pattern of žena)
- olive (fruit)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | oliva | olivy |
| genitive | olivy | olív |
| dative | olive | olivám |
| accusative | olivu | olivy |
| locative | olive | olivách |
| instrumental | olivou | olivami |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “oliva”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]oliva f (plural olivas)
- olive (fruit)
- Synonym: aceituna
- olive tree
- Synonym: olivo
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “oliva”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- en:Anatomy
- English terms with quotations
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/iba
- Rhymes:Aragonese/iba/3 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese feminine nouns
- an:Fruits
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Fruits
- Czech terms borrowed from German
- Czech terms derived from German
- Czech terms derived from Latin
- Czech terms derived from Ancient Greek
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- cs:Fruits
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician terms with audio pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Fruits
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Etruscan
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/iva
- Rhymes:Italian/iva/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- Italian adjectives
- Italian indeclinable adjectives
- it:Colors
- it:Fruits
- Latin terms borrowed from Etruscan
- Latin terms derived from Etruscan
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin terms derived from a Pre-Greek substrate
- Latin terms derived from Proto-Berber
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin poetic terms
- la:Fruits
- la:Olive family plants
- Middle English alternative forms
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Fruits
- pt:Trees
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- Sutsilvan Romansch
- Puter Romansch
- Vallader Romansch
- rm:Fruits
- Slovak terms derived from German
- Slovak terms derived from Latin
- Slovak terms derived from Ancient Greek
- Slovak 3-syllable words
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak feminine nouns
- Slovak terms with declension žena
- sk:Lamiales order plants
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/iba
- Rhymes:Spanish/iba/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Fruits
- es:Trees
