pasada
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Galician-Portuguese passada (13th century, Cantigas de Santa Maria), from pasar (“to pass”).
Pronunciation
Noun
pasada f (plural pasadas)
- (archaic) step
- Synonym: paso
- footprint, track
- Synonym: pegada
- one of several stones placed in a river by way of a bridge
- passage
Derived terms
Related terms
Adjective
pasada
Verb
pasada f sg
References
- Template:R:DDGM
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “pasada”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pasada”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Spanish
Pronunciation
Adjective
pasada f sg
- (deprecated template usage) Feminine singular of adjective pasado.
Noun
pasada f (plural pasadas)
- transit, crossing
- moment, time
- turn, run, instance
- Synonym: tanda
- play, move, turn in a game
- Synonym: jugada
- superficial, quick work (for example haircut, paint, etc.).
- wonder, marvel (something astonishing)
- ¡Qué pasada tu nuevo móvil!
- Wow! You're new mobile is awesome!
Derived terms
Verb
pasada f sg
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with archaic senses
- Galician non-lemma forms
- Galician adjective forms
- Galician past participle forms
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish adjective feminine forms
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with usage examples
- Spanish past participle forms