roca

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Roca and roça

Catalan[edit]

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

roca f (plural roques)

  1. rock

Derived terms[edit]

See also[edit]

Further reading[edit]


Galician[edit]

Woman holding a roca ("distaff") and a fuso ("spindle")

Etymology 1[edit]

Perhaps from Gothic *rukka, *𐍂𐌿𐌺𐌺𐌰 (*rukka); or, giben its open stressed vowel, rather from a West Germanic cognate of it (compare Old High German rocko),[1] from Proto-Germanic *rukkô. Cognate with Portuguese roca and Spanish rueca.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

roca f (plural rocas)

  1. spinning distaff (part of a spinning wheel from which fibre is drawn to be spun)
    En cada terra seu uso, en cada roca seu fuso.
    In every country its customs, for every distaff its spindle.
    (proverb)
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Old Galician and Old Portuguese roca (13th century, Cantigas de Santa Maria) from Medieval Latin rocca, from Vulgar Latin *rocca, of unknown origin. Doublet of rocha.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

roca f (plural rocas)

  1. rock
    Synonyms: pena, penedo, rocha
Related terms[edit]

References[edit]

  • roca” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • roca” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • roca” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • roca” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • roca” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Irish[edit]

Verb[edit]

roca

  1. present subjunctive analytic of roc

Italian[edit]

Adjective[edit]

roca

  1. feminine singular of roco

Anagrams[edit]


Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Ultimately from Proto-Germanic *rukkô, although the intermediate language is uncertain. Possibly Gothic rukka, 𐍂𐌿𐌺𐌺𐌰 (rukka), however, the vowel quality in Iberian Romance (/ɔ/ in Portuguese, /we/ in Spanish) points to a possible West Germanic loanword [1], or to the influence of Latin rota (wheel)[2]. Cognate to Galician roca, Spanish rueca, Italian rocca, Old High German rocko (German Rocken).[3]

Noun[edit]

roca f (plural rocas)

  1. (spinning) distaff (part of a spinning wheel from which fibre is drawn to be spun)
Alternative forms[edit]

Etymology 2[edit]

From Old Portuguese roca, from Old Catalan roca, from Vulgar Latin *rocca.

Noun[edit]

roca f (plural rocas)

  1. seacliff (cliff by the sea)
  2. a stony cliff
    Synonyms: rochedo, penhasco
  3. (archaic) a large rock; a boulder
    Synonyms: rocha, penedo
Related terms[edit]

Etymology 3[edit]

Verb[edit]

roca

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of rocar
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of rocar

References[edit]

  1. ^ 1911, Wilhelm Meyer-Lübke, Romanisches etymologisches Wörterbuch
  2. ^ 1932, Antenor Nascentes, Dicionário etimológico da língua portuguesa.
  3. ^ Mallory, J. P.; Adams, D. Q., editors (1997) Encyclopedia of Indo-European culture, London, Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers, page 110

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Medieval Latin rocca, from Vulgar Latin *rocca, of uncertain origin, probably Celtic and most likely pre-Roman substrate.

Cognate with Italian rocca, English rock, French roche, and Breton r'och.

Noun[edit]

roca f (plural rocas)

  1. rock
Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the main entry.

Adjective[edit]

roca

  1. feminine singular of roco

Further reading[edit]