rolo

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: roló

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation[edit]

  • (file)
  • IPA(key): [ˈrolo]
  • Rhymes: -olo
  • Hyphenation: ro‧lo

Noun[edit]

rolo (accusative singular rolon, plural roloj, accusative plural rolojn)

  1. part (position or role)

Derived terms[edit]


Galician[edit]

Etymology[edit]

14th century. From rolar (to roll), from Old French roeler, from Medieval Latin rotulare, from rota (wheel). Doublet of rollo and rótulo.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈrolo̝/, /ˈrɔlo̝/

Noun[edit]

rolo m (plural rolos)

  1. roll (that which is rolled up)
  2. scroll
    • 1390, José Luís Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Madrid: C.S.I.C., page 162:
      [aa] seestra parte, Isaque et Jacob, que tẽẽ senllos roollos ẽnas maãos
  3. coil
  4. roller
  5. rolling pin
  6. roll, tumble
    Synonyms: tombo, vorcallón, vorquillón
  7. cradle
    Synonym: berce
  8. grass course left back when mowing

Derived terms[edit]

References[edit]

  • rolo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • roolo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • rolo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • rolo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • rolo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • rolo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.



Polish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈrɔ.lɔ/
  • Rhymes: -ɔlɔ
  • Syllabification: ro‧lo

Noun[edit]

rolo f

  1. vocative singular of rola

Further reading[edit]

  • rolo in Polish dictionaries at PWN

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

 
  • IPA(key): (Brazil including São Paulo) /ˈʁo.lu/, [ˈho.lu]
    • IPA(key): (Rio) /ˈʁo.lu/, [ˈχo.lu]
  • IPA(key): (Portugal) /ˈʁo.lu/, [ˈʁo.lu]

  • Hyphenation: ro‧lo

Noun[edit]

rolo m (plural rolos)

  1. roll
  2. roller (tool for applying paint or ink)
  3. rolling pin (food preparation utensil)
  4. hair roller
    Synonym: bobe
  5. bolt (roll of fabric)

Verb[edit]

rolo

  1. First-person singular (eu) present indicative of rolar

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈrolo/, [ˈro.lo]
  • Hyphenation: ro‧lo

Noun[edit]

rolo m (plural rolos)

  1. blind (covering for a window)
    Synonym: persiana
  2. (Colombia, derogatory) a person from Bogotá whose parents were born elsewhere (as distinguished from a cachaco)[1].

Verb[edit]

rolo

  1. First-person singular (yo) present indicative form of rolar.

References[edit]

Further reading[edit]