sacralizar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From sacral +‎ -izar.

Pronunciation[edit]

 
 

  • Hyphenation: sa‧cra‧li‧zar

Verb[edit]

sacralizar (first-person singular present sacralizo, first-person singular preterite sacralizei, past participle sacralizado)

  1. (transitive) to sacralize (make sacred)
    Antonyms: mundanizar, profanizar

Conjugation[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from French sacraliser.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): (Spain) /sakɾaliˈθaɾ/ [sa.kɾa.liˈθaɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /sakɾaliˈsaɾ/ [sa.kɾa.liˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: sa‧cra‧li‧zar

Verb[edit]

sacralizar (first-person singular present sacralizo, first-person singular preterite sacralicé, past participle sacralizado)

  1. (transitive) to sacralize (make sacred)
    Antonym: desacralizar
    • 2015 October 12, ““Lo que hizo la Generalitat el 9-N fue escandaloso””, in El País[1]:
      No queríamos sacralizar la fecha.
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Further reading[edit]