silva
English[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin silva. Doublet of selva.
Noun[edit]
silva (plural silvas or silvae)
- (forestry) The forest trees of a particular area
- 1909, Willis Linn Jepson, The Trees of California, page 13:
- The most interesting and striking features of the silva of California relate to its composition, the geographical distribution of the species and their biological history.
Alternative forms[edit]
Related terms[edit]
- sylvan (see for more terms)
Anagrams[edit]
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese silva, from Latin silva (“forest”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
silva f (plural silvas)
- bramble, blackberry bush
- 1460, José Antonio Souto Cabo, editor, Crónica de Santa María de Íria, Santiago: Ediciós do Castro, page 101:
- vijã grande[s] lumes de candeas arder de noyte et de dia en huũ monte muy espeso de muytas aruores et siluas, a oyto mjlias de Yria
- they saw large candle fires, burning day and night, in a very close forest, of trees and bambles, eight milles from Iria
- 1884, Marcial Valladares Núñez, Diccionario gallego-castellano, s.v. silva:
- Tente, silva; non me prendas, que n'estou n'a miña tèrra (traditional song)
- Hold yourself, bramble, don't catch me, 'cos I'm not in my country
- (archaic) forest
Related terms[edit]
References[edit]
- “silua” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “silua” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “silva” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “silva” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “silva” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Latin[edit]

Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Indo-European *sel-, *swel- (“firewood, wood, beam, board, frame, threshold”). Cognate with Ancient Greek ὕλη (húlē, “wood, timber”) and Old English syl (“sill, threshold, foundation”).
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈsil.u̯a/, [ˈs̠ɪɫ̪u̯ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈsil.va/, [ˈsilvä]
Audio (Classical) (file)
Noun[edit]
silva f (genitive silvae); first declension
Declension[edit]
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | silva | silvae |
Genitive | silvae | silvārum |
Dative | silvae | silvīs |
Accusative | silvam | silvās |
Ablative | silvā | silvīs |
Vocative | silva | silvae |
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
References[edit]
- “silva”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “silva”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- silva in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- silva in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- wooded hills: montes vestiti silvis
- wooded hills: montes vestiti silvis
Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Galician-Portuguese silva, from Latin silva, from Proto-Indo-European *swel-, *sel- (“mountain, ridge, forest”). Compare the doublet selva and Galician silva.
The /i/ is puzzling. Philologist Leite de Vasconcelos felt that the word was not a Latinism and conjectured a term spīna *silvea with the same suffix as ligneus and pīneus, where the close post-tonic vowel would cause the stressed vowel to rise, as in marisma and sirgo[1].
Noun[edit]
silva f (plural silvas)
- bramble (any of various thorny shrubs, especially those in the family Rubus)
- Synonyms: espinheiro, sarça
- (in particular) blackberry (Rubus fruticosus)
- Synonyms: amoreira, amora-silvestre, amoreira-silvestre
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
silva
- inflection of silvar:
References[edit]
- ^ 1920, Leite de Vasconcellos, Revista Lusitana, volume 23, page 188
Romanian[edit]
Noun[edit]
silva f
Tok Pisin[edit]
Chemical element | |
---|---|
Ag |
Etymology[edit]
Noun[edit]
silva
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Forestry
- English terms with quotations
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician terms with archaic senses
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin terms with audio links
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Nature
- la:Places
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- tpi:Chemical elements
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns