tacoar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Galician[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

13th century. From an older *taconar, from tacón (heel; patch); compare Venetian taconar.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

tacoar (first-person singular present tacoo, first-person singular preterite tacoei, past participle tacoado)

  1. (transitive) to patch up
  2. (transitive, archaic) to reinforce with tacks
    • 1299, Miguel Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 1223:
      et me dedes cada ano huus panos de lino et huus çapatos, et solardesmos et tacoardesmos
      and you shall give to me, each year, some linen clothes and a pair of shoes, and you should sole them and tack them
    • 1438, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 126:
      o par de çapatos de vaca nobos et sobre solados et tacoados e ben coseytos e de boas solas e peças e boa liña e boo coiro
      the pair of new cow shoes, with over sole, tacked, well sewn, with good soles and pieces and good thread and good leather
  3. (transitive) to pack

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  • taco” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • atacoar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • tacoar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • tacoar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • tacoar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • tacoar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.