tanso
Jump to navigation
Jump to search
See also: tần số
Bikol Central
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tansô (Basahan spelling ᜆᜈ᜔ᜐᜓ)
See also
[edit]Cuyunon
[edit]Noun
[edit]tanso
Japanese
[edit]Romanization
[edit]tanso
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Unknown.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɐ̃su
- Hyphenation: tan‧so
Noun
[edit]tanso m (plural tansos, feminine tansa, feminine plural tansas)
- (colloquial) fool, idiot
- Synonyms: see Thesaurus:idiota
- (colloquial) sucker
- 2016 November 16, Leonete Botelho, ““As pessoas votam nos palhaços porque se revêem neles””, in Público[2]:
- É exactamente na percepção que as pessoas estão a formar de que não serve de nada votar porque há um conjunto de regras não escritas que está completamente enraizado e que faz com que as instituições não cumpram o seu papel. E o eleitor sente que é pouco mais que um tanso…
- (please add an English translation of this quotation)
Adjective
[edit]tanso (feminine tansa, masculine plural tansos, feminine plural tansas, comparable)
- (colloquial) silly, dumb, stupid
- Synonyms: see Thesaurus:idiota
- (colloquial) gullible
Sambali
[edit]Noun
[edit]tansô
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Possibly from Hokkien 銅索/铜索 (tâng soh, “copper wire”)[1] or Hokkien 銅線/铜线 (tâng-sòaⁿ, “copper wire”).[2] Compare Kapampangan tangsu, Remontado Agta tansu, and Yogad tansu.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /tanˈsoʔ/ [t̪ɐn̪ˈsoʔ]
- Rhymes: -oʔ
- Syllabification: tan‧so
Noun
[edit]tansô (Baybayin spelling ᜆᜈ᜔ᜐᜓ)
- copper
- Synonym: kobre
- (colloquial) swindling; defrauding
- Synonyms: gantso, paggantso, pagkagantso, panununba
- (loosely) bronze; brass
- Synonyms: bronse, tansong pula, tansong dilaw
- act of removing something on a hook
Derived terms
[edit]See also
[edit]Adjective
[edit]tansô (Baybayin spelling ᜆᜈ᜔ᜐᜓ)
- made of copper
- removed from a hook
- (colloquial) false; fake
- Synonyms: peke, huwad, espuryo, palsipikado
References
[edit]- ^ Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 144
- ^ Lim, Vicente (1941) Chinese-English-Tagalog-Spanish Business conversation and social contact with Amoy pronunciation[1], Manila: Poc Bon Book Co., page 103
Further reading
[edit]- “tanso”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
[edit]Categories:
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Cuyunon lemmas
- Cuyunon nouns
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃su
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃su/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese adjectives
- Portuguese comparable adjectives
- Sambali lemmas
- Sambali nouns
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/oʔ
- Rhymes:Tagalog/oʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- Tagalog adjectives