trasgo
Portuguese
Etymology
Unknown, see Spanish section below.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈtɾaʒ.ɡu/
- Hyphenation: tras‧go
Noun
trasgo m (plural s)
- (Iberian folklore, mythology, fantasy) A mischevious mythological creature similar to a goblin or kobold found in legends of Portugal and Spain (viz. Iberia proper).
Spanish
Etymology
Unknown. Possible etymologies include:
- from Latin trādux (“vine branch”), in the nominative (semantic connection is nebulous, possibly from the creatures hiding in vineyards in some folk legends);
- from Old Galician-Portuguese transfegar (“to transfigure, to transfuse”), from Latin transfigurare, relating to the creature's ability to shapeshift;
- from Ancient Greek τράγος (trágos, “male goat, lechery”), relating to mischief, its small stature, and other hircine attributes;
- from Old Italian strega (“witch, hag”), from Latin striga (“evil spirit, witch, etc.”).[1]
- from a Gothic term for a goblin-like creature, introduced or reinforced during the Visigothic/Suebian period via Germanic folklore.
- from Old Spanish trasgreer or trasgueir (“make mischief”) [from c. 15th century], from Latin transgredi, likewise referring to its mischievious nature. In which case, cognate to English transgress.[2]
Pronunciation
Noun
trasgo m (plural trasgos)
- (Iberian folklore, mythology, fantasy) A mischievous mythological creature similar to a goblin, imp, or kobold found in legends of Portugal and Spain (viz. Iberia proper), with varying descriptions.
- 1864, Meliton Martin, Pónos, part 2, page 31.
- Tras de las exigencias de la bruja vinieron como era natural las de los trasgos.
- As was natural, after the demands of the witch came those of the goblins.
- 1864, Meliton Martin, Pónos, part 2, page 31.
See also
References
- ^ Diccionario general etimológico de la lengua española - Barcia, Roque. 1903.
- ^ Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "language" is not used by this template.
Further reading
Categories:
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese entries with topic categories using raw markup
- Portuguese masculine nouns
- pt:Mythology
- pt:Fantasy
- pt:Folklore
- pt:Mythological creatures
- Spanish terms with unknown etymologies
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Old Galician-Portuguese
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish terms derived from Old Italian
- Spanish terms derived from Gothic
- Spanish terms derived from Germanic languages
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish entries with language name categories using raw markup
- Spanish masculine nouns
- es:Mythology
- es:Fantasy
- Spanish terms with quotations
- es:Folklore
- es:Mythological creatures