vea
Ese
Noun
vea
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Galician-Portuguese vẽa (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin vēna. Cognate with Portuguese veia and Spanish vena.
Pronunciation
Noun
vea f (plural veas)
- (anatomy) vein
- 1390, J. L. Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 136:
- Et moy rregeo tãgeo o corno que pero que era de marfil que o fendeu cõ o bafo, et al quebrantouselle as veas do pescoço et os nerueos
- And very strongly he blew the horn, but since it was made of ivory he broke it with the puff, and also he broke the veins of the neck and the nerves
- Et moy rregeo tãgeo o corno que pero que era de marfil que o fendeu cõ o bafo, et al quebrantouselle as veas do pescoço et os nerueos
- 1409, José Luis Pensado Tomé (ed.), Rufus, Jordanus: Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 141:
- et dos ditos poos deuen vsar nos llugarres neruossos et jntrincados de veas et darterias porque se deuen cauidar de fazer en taes lugares talladuras nen queimaduras a nehua gisa
- and the aforementioned powders must be used in the [horse's] parts with nerves and entangled with veins and arteries, because one must refrain from cutting and burning those place in any way
- et dos ditos poos deuen vsar nos llugarres neruossos et jntrincados de veas et darterias porque se deuen cauidar de fazer en taes lugares talladuras nen queimaduras a nehua gisa
- 1390, J. L. Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 136:
- (geology) vein
- vein (a stripe or streak of a different colour or composition)
Derived terms
Related terms
References
- Template:R:DDGM
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “vea”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
Old Portuguese
Etymology 1
From Latin vela, plural of vēlum (“sail of a ship”), from Proto-Indo-European *weg (“to weave a web”).
Alternative forms
Pronunciation
Noun
vea f
- (nautical) sail
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 5 (facsimile):
- baixaron a uea
- (they) lowered the sail
- baixaron a uea
Descendants
Etymology 2
Noun
vea f
- Alternative form of vẽa
Spanish
Verb
vea
- First-person singular (yo) present subjunctive form of ver.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of ver.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of ver.
- Formal second-person singular (usted) imperative form of ver.
Westrobothnian
Etymology
Derived from Lua error in Module:parameters at line 333: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., Lua error in Module:parameters at line 333: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Verb
Lua error in Module:parameters at line 333: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- To jump from tree to tree.
- maṇ jer bönna dell vea
- The pine marten is good at jumping between the trees.
- maṇ jer bönna dell vea
- To get firewood.
- vea stuøṇ
- to get firewood (lit. for the house)
- vea stuøṇ
Alternative forms
- Lua error in Module:parameters at line 333: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Synonyms
- Ese lemmas
- Ese nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Anatomy
- gl:Geology
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- roa-opt:Nautical
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -er