vea

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 06:38, 10 October 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: Vea, vẽa, and ve'a

Ese

Noun

vea

  1. sun
  2. day
  3. time

Galician

Etymology

From Old Galician and Old Galician-Portuguese vẽa (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin vēna. Cognate with Portuguese veia and Spanish vena.

Pronunciation

Noun

vea f (plural veas)

  1. (anatomy) vein
    • 1390, J. L. Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 136:
      Et moy rregeo tãgeo o corno que pero que era de marfil que o fendeu cõ o bafo, et al quebrantouselle as veas do pescoço et os nerueos
      And very strongly he blew the horn, but since it was made of ivory he broke it with the puff, and also he broke the veins of the neck and the nerves
    • 1409, José Luis Pensado Tomé (ed.), Rufus, Jordanus: Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 141:
      et dos ditos poos deuen vsar nos llugarres neruossos et jntrincados de veas et darterias porque se deuen cauidar de fazer en taes lugares talladuras nen queimaduras a nehua gisa
      and the aforementioned powders must be used in the [horse's] parts with nerves and entangled with veins and arteries, because one must refrain from cutting and burning those place in any way
  2. (geology) vein
  3. vein (a stripe or streak of a different colour or composition)

Derived terms

References


Old Portuguese

Etymology 1

From Latin vela, plural of vēlum (sail of a ship), from Proto-Indo-European *weg (to weave a web).

Alternative forms

Pronunciation

Noun

vea f

  1. (nautical) sail
Descendants
  • Galician: vela
  • Portuguese: vela

Etymology 2

Noun

vea f

  1. Alternative form of vẽa

Spanish

Verb

vea

  1. First-person singular (yo) present subjunctive form of ver.
  2. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of ver.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of ver.
  4. Formal second-person singular (usted) imperative form of ver.

Westrobothnian

Etymology

Derived from Lua error in Module:parameters at line 333: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., Lua error in Module:parameters at line 333: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.

Verb

Lua error in Module:parameters at line 333: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.

  1. To jump from tree to tree.
    maṇ jer bönna dell vea
    The pine marten is good at jumping between the trees.
  2. To get firewood.
    vea stuøṇ
    to get firewood (lit. for the house)
Alternative forms
  • Lua error in Module:parameters at line 333: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Synonyms
  • (jump between trees): Lua error in Module:parameters at line 333: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.