ventar
Galician
Etymology
14th century. From vento (“wind”) + -ar.
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:gl-headword at line 106: Parameter 2 is not used by this template.
- (intransitive, impersonal) to blow (the wind)
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 519:
- Tanto que fuy manãa, fezo o sol muy claro et muy bõo, et despois cõmeçou d'escureçer et de chouer et uentar muyto, et todos andauã mollados et anoiados
- As soon as it dawned it was sunny and clear, but then it darkened and it rained and the wind blew strongly, and everyone was wet and annoyed
- Tanto que fuy manãa, fezo o sol muy claro et muy bõo, et despois cõmeçou d'escureçer et de chouer et uentar muyto, et todos andauã mollados et anoiados
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 519:
- (transitive) to sniff
- c1840, Antonio María de la Iglesia (ed.), El idioma Gallego, su antigüedad y vida, A Coruña: Latorre y Martínez Edts., page 180:
- por eso andades pillando votos a bandadas como cando preada ventan os corvos; Por eso eres ti do banco donde se xuntan os votos pra trocar as papeletas e facer outros embrollos
- that's the reason behind you catching votes at large as when the crows sniff a carcass; because of this, you are of the bench where the ballots are reunited to change the papers and to do other wrongs
- por eso andades pillando votos a bandadas como cando preada ventan os corvos; Por eso eres ti do banco donde se xuntan os votos pra trocar as papeletas e facer outros embrollos
- c1840, Antonio María de la Iglesia (ed.), El idioma Gallego, su antigüedad y vida, A Coruña: Latorre y Martínez Edts., page 180:
- (transitive) to have a feeling; to find out; to suspect
- c1295, Ramón Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: IEOPF, page 873:
- Mays os mouros ouuerõ a uentar a caua que elles llj faziã
- But the Moors eventually discovered the mine that they were building [under the Moor's castle]
- Mays os mouros ouuerõ a uentar a caua que elles llj faziã
- c1295, Ramón Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: IEOPF, page 873:
Conjugation
References
- Template:R:DDGM
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “uentar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- “ventar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Ido
Etymology
Pronunciation
Verb
ventar (present tense ventas, past tense ventis, future tense ventos, imperative ventez, conditional ventus)
- (intransitive) to blow, be windy
Conjugation
Conjugation of ventar
present | past | future | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | ventar | ventir | ventor | ||||
tense | ventas | ventis | ventos | ||||
conditional | ventus | ||||||
imperative | ventez | ||||||
adjective active participle | ventanta | ventinta | ventonta | ||||
adverbial active participle | ventante | ventinte | ventonte | ||||
nominal active participle | singular | ventanto | ventinto | ventonto | |||
plural | ventanti | ventinti | ventonti |
Norwegian Nynorsk
Verb
ventar
- (deprecated template usage) present tense of venta
Portuguese
Etymology
14th century. From vento (“wind”) + -ar.
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.
- (intransitive, impersonal, of wind) to blow
Conjugation
Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.
Related terms
Spanish
Etymology
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.
- (intransitive) to blow
- (transitive) to sniff, scent
Conjugation
Categories:
- Galician terms suffixed with -ar
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician intransitive verbs
- Galician impersonal verbs
- Galician transitive verbs
- Ido terms suffixed with -ar
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido verbs
- Ido intransitive verbs
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Portuguese terms suffixed with -ar
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese impersonal verbs
- Spanish terms suffixed with -ar
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish intransitive verbs
- Spanish transitive verbs