Jump to content

xin lỗi

From Wiktionary, the free dictionary

Vietnamese

[edit]

Etymology

[edit]

xin (to beg) +‎ lỗi (mistake).

The literal meaning of these two words is "to beg for someone's mistake", which some people might consider strange. It's possibly a shortened form of the more outdated literary form xin thứ lỗi/xin tha lỗi.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

xin lỗi (吀纇)

  1. to apologise

Interjection

[edit]

xin lỗi (吀纇)

  1. I'm sorry (for my mistake/transgression)
    Xin lỗi, tớ không cố ý.
    Sorry, I didn't mean to do that.
  2. (polite) excuse me/pardon me (for intruding/disturbing you)
    Xin lỗi, cho hỏi đây có phải là nhà anh Tiến không ạ?
    Excuse me, is this Mr. Tiến's address?

Usage notes

[edit]
  • For the English phrase I'm sorry (about your loss / about this inconvenience / what you've been through), translators may use rất tiếc / tiếc quá (that's a pity) or xin chia buồn với... (my condolences to...).
    • Rất tiếc, chúng tôi hết phòng đôi rồi ạ.
      I'm sorry, we have run out of twin rooms.
  • To ask for pardon and understanding in more mild contexts, xin bỏ qua (forgive) or xin thông cảm (sympathize) may be used instead.
    • Nếu video có gì sai sót mong quý khán thính giả bỏ qua.
      If there are any errors in this video, I hope the audience will forgive.
    • Xin thông cảm mình đã trễ vì sáng nay bị kẹt xe.
      Please be understanding for having been late because of traffic this morning.