User talk:Qehath/Archive 2013-4

From Wiktionary, the free dictionary
(Redirected from User talk:Opiaterein/Archive 2013-4)
Latest comment: 8 years ago by Daniel Carrero in topic Arabic verbs in Lua
Jump to navigation Jump to search

أكثر العربية[edit]

Arabic, Arabic, more Arabic (MSA), please. I know you can do it, even if you don't want to! :) It's the hardest language with almost no resources. Hope you'll overcome your frustration with working here some day and come back recharged and strong to handle more conjugation and declension templates. ياالله يا ريك!. --Anatoli (обсудить/вклад) 05:06, 10 January 2013 (UTC)Reply

I'm doing it my way, though :P Fuck the haters. And yeah, if I do Arabic it'll mostly be Fúṣħā and Maṣréyya. — [Ric Laurent]12:16, 10 January 2013 (UTC)Reply
(Part of why is that I've been doing it mostly for my benefit, anyway. Making wiktionary entries is easier than writing down a bunch of notes by pen. Although I will need to do that. I'm just lazy. — [Ric Laurent]12:22, 10 January 2013 (UTC))Reply

User:Dick Laurent/Sandbox[edit]

Sorry, I failed you on Arabic declension templates. I've been away from reading and learning Arabic for too long now. I found also a bit hard to read the meanings of labels. If you have specific questions about a form, please ask. I will try and find the answer in my reference books. --Anatoli (обсудить/вклад) 09:52, 19 January 2013 (UTC)Reply

Haha don't worry about it. I've grown uncomfortable with the template, anyway. — [Ric Laurent]13:18, 19 January 2013 (UTC)Reply

ta4kantoIPA!![edit]

MORE PL!:P

Damn. I really wish I knew what the fuck was going on here. — [Ric Laurent]15:14, 25 January 2013 (UTC)Reply

diff[edit]

Are you sure this translation is correct? We don't have an entry for "Anglo", and anglo states that it means "Englishman". I've never seen it used to mean "English". --Yair rand (talk) 08:10, 28 January 2013 (UTC)Reply

S O F I X I T[Ric Laurent]16:41, 28 January 2013 (UTC)Reply

Would someone do me the kindness...[edit]

...of unblocking me and explaining to CodeCat that his/her opinion of what is appropriate is irrelevant to me and if he/she has a problem, he/she should express it like a man/woman, and possibly consider blocking him/her for inappropriate use of block, thanks. — [Ric Laurent]23:17, 23 February 2013 (UTC)Reply

Dammit, I really don't want to get in the middle of this. So, yeah, I'm going to unblock you, mainly because it's my fault that you got blocked in the first place (but the burying kittens thing was sort of funny, and not really that offensive). But, no, blocking CodeCat is not going to happen. —Μετάknowledgediscuss/deeds 23:21, 23 February 2013 (UTC)Reply
For the record, I added that sentence (and entry) because I in fact had just gotten done burying a bunch of dead kittens. — [Ric Laurent]23:25, 23 February 2013 (UTC)Reply
Although I don't care about offensiveness per se, things like masturbation and kitten-killing seem really unexpected and eye-opening, whereas IMO a good usex should be textbooky-neutral and beige, so that the word being demonstrated doesn't get mired in distractions and irrelevances. The nuclear option is to ban made-up examples and insist on books, heh. That would go down well. Equinox 23:38, 23 February 2013 (UTC)Reply
They were dead before I buried them.
And no, I didn't cause their death.
I usually restrict my examples about masturbation to entries for vulgar words. I'm an asshole, but I'm not fucking retarded. Let's have examples like "If you masturbate you go to hell" on entries like جلق زدن, that'd be brilliant. — [Ric Laurent]23:43, 23 February 2013 (UTC)Reply
Something in the newspaper today about analysis of stuff people "like" on bullshit social networks being an extremely good statistical predictor of who they are (i.e. race, gender, region). Combining this with the kinds of law that let an idiot be arrested for making a racist comment on Twitter, I think there is unprecedented scope for pissing people off (i.e. take the statistics, decide what example sentence they want to see, and pick the opposite). There is nothing more dangerous than giving everybody what they want. I hope you are well. etc. Equinox 22:01, 12 March 2013 (UTC)Reply
Luckily I live in a part of the country less prone to nanny statism than places like New York, where soda is killing people.
I particularly appreciate the last bit of that. The feeling is mutual. You're one of the small handful of editors I think has a respectable amount of intelligence. Trăiești. — [Ric Laurent]22:14, 12 March 2013 (UTC)Reply

Need your help with a Russian verb template[edit]

Hiya,

I'm starting to write some Russian verb templates and already stuck with a small issue in Template:ru-verb-1a-impf: On this line:

|style="text-align:center;"|{{lang|ru|{{{2}}}ся}}

If parameter 2 (perfective form) is missing, I'd like to display nothing in the cell reflexive/perfective, else I want to show this: {{lang|ru|{{{2}}}ся}}

недомогать is an example WITHOUT a perfective form, нацеливать WITH it (reflexive/perfective: наце́литься). Could you please help?

(BTW, I didn't understand that Persian comment on Vahag's talk page.) --Anatoli (обсудить/вклад) 03:36, 4 March 2013 (UTC)Reply

I think I fixed it :) --Anatoli (обсудить/вклад) 04:08, 4 March 2013 (UTC)Reply
Lol sorry, been off reading. :D But let me know if you need anything.
The Persian comment said "Why is there a refrigerator in here?" — [Ric Laurent]04:37, 4 March 2013 (UTC)Reply
What is that, some North Carolinian hip new slang? I don't get it :) --Vahag (talk) 13:48, 4 March 2013 (UTC)Reply
In one of my favorite shows, there's a scene where there's some office competition and whoever wins gets this refrigerator. There's a guy who isn't paying attention and he says "Why's there a refrigerator in here?" My friends and I thought it was hilarious, so now whenever I see a refrigerator, I say "why is there a refrigerator in here?" I dunno, I just kind of felt like saying it. In Persian lol. — [Ric Laurent]15:52, 4 March 2013 (UTC)Reply

User talk:ZxxZxxZ#Automatic Tajik transliteration[edit]

Please take a look. Thanks! —Μετάknowledgediscuss/deeds 00:16, 16 March 2013 (UTC)Reply

Some Hindi[edit]

I've been working on Mauritian Creole, and came upon a few words marked in a dictionary as being from Hindi but without the etymon given, and I can't figure 'em out. Could you please take a look? The pages are douk, gunga, jos, and nisa. (PS: Why should you do this? I dunno, to be nice or something. Or maybe to repay me for unblocking you, which someone probably would've done pretty quickly anyway... Whatever.) —Μετάknowledgediscuss/deeds 01:28, 17 April 2013 (UTC)Reply

I do believe I troubleshot Module:tg-translit for you. At any rate, I don't recognize any of these words. My Hindustani is rather limited. — [Ric Laurent]01:41, 17 April 2013 (UTC)Reply
True... if I was a good person I would've troubleshot in meself. For some reason, I thought you did Hindi/Urdu stuff. I guess I'll go searching for somebody, then. Thanks for gunga, Anatoli. —Μετάknowledgediscuss/deeds 02:02, 17 April 2013 (UTC)Reply

Tajiki[edit]

Hi! Could you fix Module:tg-translit so that it transliterates the izofa and the vowels properly. It currently does not show the insertion of "y" in between vowels and for the izofa after vowels (as is done for Farsi). For example дарёӣ should transliterate as daryoyī (not daryoī), and in case of izofa Ҷумҳурии Тоҷикистон should transliterate as Jumhuri-yi Tojikiston (and not Jumhurii Tojikiston). Thanks. --Dijan (talk) 17:39, 17 April 2013 (UTC)Reply

I don't really know how these module things work. — [Ric Laurent]20:15, 17 April 2013 (UTC)Reply

be honest now[edit]

Should I kill myself? --Æ&Œ (talk) 17:31, 14 May 2013 (UTC)Reply

Not if you're hot, in which case you should give yourself to me. — [Ric Laurent]19:23, 16 May 2013 (UTC)Reply
[1] --Æ&Œ (talk) 19:37, 16 May 2013 (UTC)Reply
Which one are you most like? I'd say Twilight for me, if I weren't such a dick. I'm like half Twilight, half Rainbow Dash. Brony power. — [Ric Laurent]19:44, 16 May 2013 (UTC)Reply
Likely Twilight Sparkle, though I am far more autistic. Rarity is a runner‐up, since I appreciate elegance. None of them are really language nerds, though. --Æ&Œ (talk) 19:51, 16 May 2013 (UTC)Reply
I haven't seen any 'foreign' languages on the show yet. — [Ric Laurent]19:58, 16 May 2013 (UTC)Reply
Applebloom speaks French at one point. And Rarity says ‘et tu’ at one point. Have you already seen all of the current episodes? --Æ&Œ (talk) 20:00, 16 May 2013 (UTC)Reply
I remember that little bit of French now, but I can't remember when it was or what she said. But no, I think I've only seen up to the first few episodes of season 3. — [Ric Laurent]20:01, 16 May 2013 (UTC)Reply
‘Sacré bleu ! Plus de marque de Cutie ! Qu’est‐ce que c’est ? Je parle français ?’
Fun fact: in the French version, she speaks Old French. --Æ&Œ (talk) 20:05, 16 May 2013 (UTC)Reply
That's kind of weird. She should speak something ridiculously random like Matsés. — [Ric Laurent]20:11, 16 May 2013 (UTC)Reply
Not sure why you say that. More than likely, the writers of the show have no idea that that exists. --Æ&Œ (talk) 20:15, 16 May 2013 (UTC)Reply
Well they should; it's totally bizarre. — [Ric Laurent]20:19, 16 May 2013 (UTC)Reply
But what would the Cutie Mark look like? --Æ&Œ (talk) 20:22, 16 May 2013 (UTC)Reply
Hmm... Good point. — [Ric Laurent]20:34, 16 May 2013 (UTC)Reply

Heh. Thanks for the conversation; you aren’t so bad after all. I look forward to seeing you create more Romance entries. --Æ&Œ (talk) 20:38, 16 May 2013 (UTC)Reply

Don't hold your breath; I have no plans for any kind of heavy editing, Romance or otherwise.
But yes, I'm pretty much balls-deep fantastic. — [Ric Laurent]20:41, 16 May 2013 (UTC)Reply

Telugu verbs[edit]

There are few hundreds of en:Category:Telugu verbs. I want to classify them; to begin with into transitive and intransitive forms. What template to use in English wiktionary.Rajasekhar1961 (talk) 10:54, 13 June 2013 (UTC)Reply

Spanish verbs are classified as ending in -ar, -er, or -ir. They add the category such as Category:Spanish verbs ending in -ar‎ to each verb. You could add Category:Telugu transitive verbs or Category:Telugu intransitive verbs to each Telugu verb. If you want, you could also add {{transitive|lang=te}} in front of a definition. —Stephen (Talk) 11:05, 13 June 2013 (UTC)Reply
If there were a te-verb template, it could be added to that. Like {{te-verb|i}} or {{te-verb|t}}. — [Ric Laurent]18:38, 13 June 2013 (UTC)Reply
There is, {{te-verb}}. But I don’t know how to add it. —Stephen (Talk) 08:20, 14 June 2013 (UTC)Reply
Please help in this matter if you can. Thanks.Rajasekhar1961 (talk) 09:27, 19 June 2013 (UTC)Reply

Arabic verbs in Lua[edit]

Hi man,

Do you understand Lua? I want to try and convert conjugation tables into Lua, so that adding a new conjugation function would be easier. --Anatoli (обсудить/вклад) 06:28, 28 June 2013 (UTC)Reply

No, I have no idea what any of that shit means... Looks like my days of building wondrous and magnificent templates are over. — [Ric Laurent]12:27, 28 June 2013 (UTC)Reply
"No, I have no idea what any of that shit means... Looks like my days of building wondrous and magnificent templates are over."
I did just as well repeat Dick's last comment since it sums up nicely what I think, too, about Lua to this day. --Daniel 06:36, 20 May 2015 (UTC)Reply

Romanization of Mandarin[edit]

Please note that the tone mark is marked on the i of ui in the romanization of Mandarin, as opposed to what you done to 回憶 and what you done to 記憶. --Kc kennylau (talk) 02:27, 12 January 2014 (UTC)Reply

Those are from eight fucking years ago. Get lost. — [Ric Laurent]16:14, 12 January 2014 (UTC)Reply
And stay lost while you're at it? (I'm just joking, though.) --Lo Ximiendo (talk) 00:47, 26 June 2014 (UTC)Reply

Entry requested[edit]

Since this adjective applies to you, could you create bigdicked?

I love you, whoever you are. I could only find citations for big-dicked, so that's where I'll put the entry. — [Ric Laurent]14:27, 21 May 2014 (UTC)Reply
Thanks. Do you think we can have dip one's wick as well? And can the word bury have a sexual connotation? --Fsojic (talk) 20:09, 26 May 2014 (UTC)Reply
I'm not going to do the first one. But it's good. "Bury" can, but I think only people like me would use phrases like "bury my dick in." — [Ric Laurent]21:50, 26 May 2014 (UTC)Reply

Lithuanian sausas[edit]

Hi, if you're ever still here, here's one Lithuanian adjective that you could tackle: sausas (dry). --Lo Ximiendo (talk) 16:13, 17 June 2014 (UTC)Reply

You do it. — [Ric Laurent]00:05, 18 June 2014 (UTC)Reply
I did it. BTW, Vahagn said that my hobby of looking for and filling in yellow links (if you made a modification of either gadgets or preferences to make such links) is hurting Wiktionary. Like masturbating with a flowing bath tub faucet on an etheric basis. --Lo Ximiendo (talk) 15:04, 25 June 2014 (UTC)Reply
I don't know what yellow links entail, but Vahag is a מענטש. I'm inclined to trust his judgment. If you're going to masturbate, do it responsibly. Then put it on Xtube. — [Ric Laurent]16:05, 25 June 2014 (UTC)Reply
I don't visit Xtube. Have a look at WT:PREFS under "Preferences relating to navigation and editing" to know what I mean. --Lo Ximiendo (talk) 00:54, 26 June 2014 (UTC)Reply

պուց / կլիր entries[edit]

Hello, you've reverted an edit I've made. Those example sentences are too obscene and I think don't need to be included in the entries for the page. Thank you Սէրուժ (talk) 05:56, 26 June 2014 (UTC)Reply

They are only obscene because the words are obscene. If you have a problem with the obscenity, it is because of the words. They don't need to be included, but then no example sentence needs to be included anywhere. Examples are for people who are studying grammar, syntax. Some of us have an easier time remembering things if the example sentences are funny or racy, as those are. There have been times I haven't studied a language in years and have looked at a long sentence and remembered what it means because of one vulgar word. You might not like it, but it is helpful to people like me who live with their minds set on genitals. — [Ric Laurent]10:34, 26 June 2014 (UTC)Reply
Sorry, I don't agree with you. We don't need example sentences that are so particularly obscene in nature. Maybe you can keep a person copy of these sentences in your own archive and look back at them from time to time. These are simple nouns, and it is reasonable to say that we don't need such outlandish example sentences. Best unto you, Սէրուժ (talk) 16:00, 27 June 2014 (UTC)Reply
I don't really care if you agree, but if you want to disadvantage people who aren't as wholesome as you, I don't care enough about Wiktionary to fight with you. You say they're "simple nouns," but I notice you don't remove the "vulgar" tags. Good luck with your purification of the hideous vulgarity of Wiktionary. — [Ric Laurent]16:37, 27 June 2014 (UTC)Reply

Dick Laurent, the Rimjob King[edit]

Q: How many rimjobs had Dick Laurent received?

A: Scientists themselves cannot express it in notation, but it’s at least 50 billion.

Q: How does Dick Laurent receive so many rimjobs?

A: For the same reason Santa can visit every house in a night.

Q: How old is Dick Laurent?

A: Dick Laurent has no age, because he has been receiving rimjobs for as long as the universe has existed.

Q: Does Dick Laurent ever stop receiving rimjobs?

A: No. He can do gymnastics and still be receiving a rimjob.

Q: How does Dick Laurent find so many rimjobs?

A: He doesn’t, rimjobs find him like metal finds a magnet. --Æ&Œ (talk) 03:47, 28 June 2014 (UTC)Reply

Somehow you've managed to associate me with one of the few sexual acts in which I take no pleasure... So I'm just going to assume this means you want to lick me. — [Ric Laurent]02:10, 29 June 2014 (UTC)Reply
Lolwut? You made this and you said that you would do something if L.W.C. would lick your arsehole. I’m not sexually attracted to men, by the way. Lo siento. --Æ&Œ (talk) 09:56, 29 June 2014 (UTC)Reply
הייתה בדיחה.
If you're not interested in men I don't understand why you're interested in my getting tongued in the tokhes. — [Ric Laurent]10:56, 29 June 2014 (UTC)Reply

זנה[edit]

I love that committing adultery and visiting prostitutes are lexically equivalent. Cultural, or historical? Today I talked to a nice Japanese girl at a barbecue and she had a T-shirt with Arabic on it, which I painfully attempted to spell out. I think I've forgotten all the damn Arabic a month after the exam. Why was the Japanese girl wearing an Arabic shirt in England. This I do not comprehend. Yours sincerely, Equinox 23:15, 4 July 2014 (UTC)Reply

Maybe someone better with Biblical Hebrew will change the definition at some point. I based it on what my dictionaries and translations say.
Arabic makes my head hurt lol... Over here, the PC police would call that cultural appropriation and yell at her to change her shirt. They got mad at one of the Kardashians for wearing a Native American headdress, and Katy Perry for using Egyptian imagery in some music video. The people here who claim to be against racism are the most wildly racist people I've ever encountered. — [Ric Laurent]23:22, 4 July 2014 (UTC)Reply
Yeah I've encountered those people online. Their rationale is that "racism = prejudice + power", so it's impossible to be racist against the culturally dominant group. I'm always surprised that none of them have come over here yet and wanted to delete all the racist words and change the "racism" page. Equinox 23:31, 4 July 2014 (UTC)Reply
Most such people aren't smart enough to be interested in an online dictionary. — [Ric Laurent]23:32, 4 July 2014 (UTC)Reply

אפה[edit]

What's this about? Please don't do it again. --WikiTiki89 18:33, 8 July 2014 (UTC)Reply

I don't like rhetorical questions. — [Ric Laurent]19:31, 8 July 2014 (UTC)Reply
I didn't even mean it as rhetorical. I'm curious what point you were trying to make. --WikiTiki89 01:58, 9 July 2014 (UTC)Reply
I wasn't trying to make a point. — [Ric Laurent]02:42, 9 July 2014 (UTC)Reply

Sh'va na.[edit]

Why are you removing the apostrophe denoting sh'va na? —RuakhTALK 22:44, 24 August 2014 (UTC)Reply

Where? I thought I'd only removed silent ones. — [Ric Laurent]22:52, 24 August 2014 (UTC)Reply
Well, shof'tím, for example, has a sh'va na. It's "silent", yes, in that the ordinary Modern pronunciation is /shofˈtim/ rather than /sho.fəˈtim/, but grammatically it's a sh'va na. You can tell this by examining the same form for a word with a begedkefet consonant in the position of the tet: gon'vím, for example, or som'khím. Although we say /gonˈvim/ and /somˈχim/, with just two syllables, in ordinary Modern Hebrew, you can tell that it's a sh'va na, because a sh'va nakh would trigger a dagesh kal, hence gonbím or somkím. Do you see what I mean? —RuakhTALK 06:37, 25 August 2014 (UTC)Reply
Sort of but not entirely :D The rules of sh'va hurt my brain. — [Ric Laurent]10:53, 25 August 2014 (UTC)Reply
It may help to view the traditional sh'va na/nakh distinction as completely separate from the ordinary Modern rules about when sh'va is pronounced and when it is silent. They are similar in that they both have a phonological component and a morphological component; and they're related in that a traditional sh'va nakh almost always remains silent in ordinary Modern pronunciation (with some exceptions, e.g. verb forms like avádta /aˈva.də.ta/ "you worked" where an epenthetic schwa now separates a dalet belonging to the root from a tav belonging to the ending); but the differences are great enough that I think it would be easier to take each system on its own terms than to try to view one as a modification of the other. —RuakhTALK 06:48, 27 August 2014 (UTC)Reply
Oh I know they're distinct, and I do try to keep the fact in mind while I edit. I just haven't studied the traditional rules enough to know with perfect certainty where they differ in practice. Eventually I'm going to have to learn them, but I've given up on the idea of Wiktionary ever being a truly useful and reliable resource, so my motivation to be perfect isn't what it used to be. I pretty much only edit now for my own benefit. — [Ric Laurent]12:36, 27 August 2014 (UTC)Reply

Category:Turkish form-of templates to be deleted[edit]

These have been sitting around for a year now because no one who cares knows enough about Turkish to figure out how to orphan them. These were created by Sae1962, who speaks Turkish, but apparently was born without any common sense or sense of proportion (I suspect he has a drawer for socks he wears on Thursdays...)

At the time we discussed it in RFDO, all the other Turkish editors we could get hold of agreed that they were unnecessary and excessive. I orphaned a bunch of them by switching to {{inflection of}} and {{conjugation of}} so none of the information would be lost until someone who knew Turkish could take a look at them. But then CodeCat objected on the grounds that some of the inflectional information didn't look right, and only someone who knew what they were doing should work on the entries- which nobody has.

So, I was wondering if you might take a look at the entries in these categories and see if it's something you might want to work on. I know you're busy, what with KORUPPTING AMERIKAS YUTH and torturing furry things with blunt kitchen utensils ;), but I'd appreciate at least some advice on what to do with these. Thanks! Chuck Entz (talk) 02:51, 8 December 2014 (UTC)Reply

So a few things.
1) I might know enough Turkish to do this, but I don't actually care about Wiktionary, so your search for someone in the middle of that Venn continues.
2) Fuck CodeCat.
3) I'm a much better influence on Amerika's yuth than probably 90+% of everything else they come in contact with. They'd do well to hang with me. — [Ric Laurent]08:59, 8 December 2014 (UTC)Reply
Fair enough. As to 1): I still do, in spite of numerous reasons not to, so I thought I'd ask. As to 2): your attitude is understandable, given your past interactions, even if I don't share it. As to 3): that's not saying much. I subscribe to traditional morality (minus the homophobic stuff), but I don't believe in forcing it on others or condemning people for stuff that's not hurting anybody. I'm sure you're decent enough in real life, in spite of your cantankerous and morally-contrarian online persona. Chuck Entz (talk) 15:03, 8 December 2014 (UTC)Reply
1) You're a smart guy, you'll get over it sooner or later -- the more you sincerely care now, the sooner it will be; 2) [numerous misdirected verbal abuses proactively redacted]; 3) What tradition? Despite what's commonly believed, even by self-described traditional people, traditional morality is not all alike. I'm also a "traditionally moral" person. In practice, I'm just wow v odd rn much tbh. My only genuine contrarianisms are geared toward making smart people think smarter. Most of the time I'm just being a goofball, a pervert, or embarrassingly lax on my standards for treating people with patience and hesed. I'm in no way, using my own personally understood definitions of both words, morally "progressive" or "contrarian." (I include the former as an added dynamic context; hopefully it will make all this rambling more understandable. Shut up, I'm trying to get drunk.) — [Ric Laurent]16:09, 8 December 2014 (UTC)Reply

Lo siento[edit]

I’m sorry that I rudely told you to grow up, openly insulted your writing, and pestered you on your talk page a while back. I don’t always find everything you do or say to be…erm…agreeable, but I should have been more mature by keeping my unrequested hostile opinions to myself. --Romanophile (talk) 01:18, 28 December 2014 (UTC)Reply

So I don't know what you're talking about, which indicates to me that it's clearly not a big deal. I know I'm a shit head, don't feel bad. — [Ric Laurent]16:24, 28 December 2014 (UTC)Reply