agro

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: agro- and Agro

English[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

  • (file)

Adjective[edit]

agro (comparative more agro, superlative most agro)

  1. (Australia, New Zealand, Britain, slang) angry
    • 2019 December, Justin Blackburn, The Bisexual Christian Suburban Failure Enlightening Bipolar Blues, page 90:
      Trolls turns to me agro/sexy. "You're a weirdo who makes others feel weird cause you don't fit in...leave!"

Anagrams[edit]

Aragonese[edit]

Etymology[edit]

From Latin ācer.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

agro (feminine agra, masculine plural agros, feminine plural agras)

  1. sour

References[edit]

  • agrio”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

From Latin ager.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

agro (accusative singular agron, plural agroj, accusative plural agrojn)

  1. field, piece of arable land

Derived terms[edit]

  • agrara (agrarian)
  • agraro (agricultural land (of a region))

Galician[edit]

Etymology[edit]

13th century. From Latin ager, agrum, from Proto-Italic *agros, ultimately from Proto-Indo-European *h₂éǵros.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

agro m (plural agros)

  1. enclosed farmland usually comprising a single property
    • 1259, Andrés Martínez Salazar, editor, Documentos gallegos de los siglos XIII al XVI, A Coruña: Casa de la Misericordia, page 44:
      nos damos a isse Pedro Pedrez un agro que jaz sobrela egreia de Uillanoua en Seloure a chantar de pereyros et de mazeyras
      we give this Pedro Pérez a field that is over the church of Vilanova in Sillobre, for planting there pear and apple trees
  2. countryside
  3. primary sector

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  • agro” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • agro” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • agro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • agro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • agro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ido[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from French ager, Italian agro and Spanish agro. In length from English agriculture and Russian агрикульту́ра (agrikulʹtúra).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈaɡro/
  • Hyphenation: ag‧ro

Noun[edit]

agro (plural agri)

  1. field: piece of ground

Derived terms[edit]

See also[edit]

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Ultimately from Vulgar Latin ācrus, from Latin ācrem (with a change in declension). Likely borrowed from Gallo-Italic, mostly displacing the inherited and now rare acro.[1] Doublet of acre, a borrowing from Latin.

Adjective[edit]

agro (feminine agra, masculine plural agri, feminine plural agre)

  1. sour, vinegary
Derived terms[edit]

References[edit]

  • agro1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
  1. ^ Buchi, Éva; Schweickard, Wolfgang (2008-), “*/ˈakr-u/”, in Dictionnaire Étymologique Roman, Nancy: Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française.

Etymology 2[edit]

Borrowed from Latin agrum, from Proto-Italic *agros, ultimately from Proto-Indo-European *h₂éǵros.

Noun[edit]

agro m (plural agri)

  1. countryside around a town

Further reading[edit]

  • agro2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams[edit]

Ladino[edit]

Adjective[edit]

agro (Latin spelling, feminine agra, masculine plural agros, feminine plural agras)

  1. sour

Noun[edit]

agro m (Latin spelling)

  1. vinegar

Latin[edit]

Noun[edit]

agrō

  1. dative/ablative singular of ager

References[edit]

Latvian[edit]

Adjective[edit]

agro

  1. inflection of agrais:
    1. vocative/accusative/instrumental singular masculine/feminine
    2. genitive plural masculine/feminine

Old Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Late Latin ācrus, ācra, ācrum, from Latin ācer, ācris.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

agro

  1. sour
    • 1250, anonymous, Bocados de oro 155, (as shown in the RAE's diachronic corpus, from a 1971 edition by Mechthild Crombach, for Romanisches Seminar der Universität Bonn (Bonn)):
      Si supiese [...] que se melezinaríe por comer agro, non lo usaríe comer atanto.
      If such a person knew ... that they could get cured by eating sour food, they wouldn't eat [sweet things] as much.

Descendants[edit]

  • Spanish: agro, agrio

Further reading[edit]

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈaɡɾo/ [ˈa.ɣ̞ɾo]
  • Rhymes: -aɡɾo
  • Syllabification: a‧gro

Etymology 1[edit]

Borrowed from Latin agrum, with first attestation in 1645. However, some dialects may have preserved it as an inherited term.[1]

Noun[edit]

agro m (plural agros)

  1. field (area of agriculture)

See also[edit]

Etymology 2[edit]

Inherited from Old Spanish agro, in use until the 17th century.

Adjective[edit]

agro (feminine agra, masculine plural agros, feminine plural agras)

  1. Obsolete form of agrio.
Derived terms[edit]

References[edit]

Further reading[edit]

Venetian[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin ācrus, from Latin ācer (with a change in declension), from Proto-Italic *akris, from Proto-Indo-European *h₂ḱrós (sharp).

Adjective[edit]

agro (feminine singular agra, masculine plural agri, feminine plural agre)

  1. sharp, sour
  2. acid