baptista

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Baptista

Catalan[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Ecclesiastical Latin baptista, from Ancient Greek βαπτιστής (baptistḗs).

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

baptista m or f (masculine and feminine plural baptistes)

  1. Baptist

Noun[edit]

baptista m or f by sense (plural baptistes)

  1. Baptist
  2. baptist

Related terms[edit]

Czech[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin Baptista.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈbaptɪsta]
  • Hyphenation: bap‧ti‧s‧a

Noun[edit]

baptista m anim (feminine baptistka)

  1. Baptist

Declension[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

  • baptista in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
  • baptista in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989

Latin[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Ancient Greek βαπτιστής (baptistḗs).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

baptista m (genitive baptistae); first declension

  1. baptizer, baptist

Declension[edit]

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative baptista baptistae
Genitive baptistae baptistārum
Dative baptistae baptistīs
Accusative baptistam baptistās
Ablative baptistā baptistīs
Vocative baptista baptistae

Synonyms[edit]

Related terms[edit]

Descendants[edit]

References[edit]

  • baptista”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • baptista in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • baptista in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[1], pre-publication website, 2005-2016

Portuguese[edit]

Adjective[edit]

baptista m or f (plural baptistas)

  1. Pre-reform spelling (until Brazil 1943/Portugal 1990) of batista. Still used in countries where the agreement hasn't come into effect; may occur as a sporadic misspelling.

Noun[edit]

baptista m or f by sense (plural baptistas)

  1. Pre-reform spelling (until Brazil 1943/Portugal 1990) of batista. Still used in countries where the agreement hasn't come into effect; may occur as a sporadic misspelling.

Slovak[edit]

Etymology[edit]

Derived from Latin Baptista.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

baptista m anim (genitive singular baptistu, nominative plural baptisti, genitive plural baptistov, declension pattern of chlap)

  1. Baptist

Declension[edit]

References[edit]

  • baptista”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Ecclesiastical Latin baptista, from Ancient Greek βαπτιστής (baptistḗs). Doublet of bautista.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /babˈtista/ [baβ̞ˈt̪is.t̪a]
  • Rhymes: -ista
  • Syllabification: bap‧tis‧ta

Adjective[edit]

baptista m or f (masculine and feminine plural baptistas)

  1. Baptist

Noun[edit]

baptista m or f by sense (plural baptistas)

  1. Baptist

Related terms[edit]

Further reading[edit]