唓
Jump to navigation
Jump to search
See also: 𪠳
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]唓 (Kangxi radical 30, 口+7, 10 strokes, cangjie input 口十田十 (RJWJ), composition ⿰口車)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 193, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 3727
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 626, character 8
- Unihan data for U+5513
Chinese
[edit]Etymology 1
[edit]trad. | 唓 | |
---|---|---|
simp. | 𪠳 | |
alternative forms | 車/车 |
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ce1
- Yale: chē
- Cantonese Pinyin: tse1
- Guangdong Romanization: cé1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɛː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]唓
- (Cantonese) tch! (interjection of dismissal)
- 1957, 王力, “穗語舉例(二)·血的教訓(續)”, in 廣東話淺談, 1st edition, 文字改革出版社, page 97:
- 「咁你又唔去告發佢地?」「車!如果捉佢地坐左一陣監,又放番出嚟,俾佢知道係我地講嘅,個陣重衰添!」 [Guangzhou Cantonese, trad.]
- “gam2 nei5 jau6 m4 heoi3 gou3 faat3 keoi5 dei6?” “ce1! jyu4 gwo2 zuk1 keoi5 dei6 co5 zo2 jat1 zan6 gaam1, jau6 fong3 faan1 ceot1 lai4, bei2 keoi5 zi1 dou3 hai6 ngo5 dei6 gong2 ge3, go2 zan6 zung6 seoi1 tim1!” [Jyutping]
- “And you didn't report them?” “Tch! They'd be put in jail for a while, then be let out again; and imagine if they found out that we reported them! Even worse!”
「咁你又唔去告发佢地?」「车!如果捉佢地坐左一阵监,又放番出嚟,俾佢知道系我地讲嘅,个阵重衰添!」 [Guangzhou Cantonese, simp.]
See also
[edit]- 切 (qiè)
Etymology 2
[edit]trad. | 唓 | |
---|---|---|
simp. | 𪠳 |
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ce2
- Yale: ché
- Cantonese Pinyin: tse2
- Guangdong Romanization: cé2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɛː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: chhê
- Tâi-lô: tshê
- Phofsit Daibuun: zhee
- IPA (Singapore): /t͡sʰe²⁴/
- (Hokkien: Singapore)
Definitions
[edit]唓
- (Cantonese, Singapore Hokkien) no wonder, pfft!; interjection of dismissal following an unmet expectation
Descendants
[edit]- → English: chey
Etymology 3
[edit]trad. | 唓 | |
---|---|---|
simp. | 𪠳 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄜ
- Tongyong Pinyin: che
- Wade–Giles: chʻê1
- Yale: chē
- Gwoyeu Romatzyh: che
- Palladius: чэ (čɛ)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Definitions
[edit]唓
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Compounds
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese hanzi
- Cantonese hanzi
- Chinese interjections
- Cantonese interjections
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 唓
- Cantonese Chinese
- Cantonese terms with usage examples
- Hokkien lemmas
- Hokkien hanzi
- Hokkien interjections
- Singapore Hokkien
- Mandarin lemmas
- Mandarin hanzi