δέρνω
Jump to navigation
Jump to search
Greek
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek δέρω (dérō, “to tear, to flog”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]δέρνω • (dérno) (past έδειρα, passive δέρνομαι)
- (transitive) to beat, hit, smack, batter (to strike a person or animal with the hand or other implement)
- Θα σε δείρω αν δεν σταματήσεις τις αταξίες.
- Tha se deíro an den stamatíseis tis ataxíes.
- I'll smack you if you don't stop misbehaving.
- Μην δέρνεις το σκυλί, τι σου έφταιξε το καημένο;
- Min dérneis to skylí, ti sou éftaixe to kaïméno?
- Stop beating the dog, what did the poor thing ever do to you?
- (transitive, figuratively) to batter, hit (to fall on something with might and power)
- Το σπίτι μας το δέρνει συνεχώς ο άνεμος.
- To spíti mas to dérnei synechós o ánemos.
- Our house is constantly being battered by the wind.
- Τα κύματα έδερναν το καράβι όλο το βράδυ.
- Ta kýmata édernan to karávi ólo to vrády.
- The waves battered the boat all night long.
- (transitive, figuratively) to be suffering from, be being killed by.
- Με δέρνει η πείνα απόψε.
- Me dérnei i peína apópse.
- The hunger is killing me tonight.
- Την ψυχή μου την δέρνει η θλίψη.
- Tin psychí mou tin dérnei i thlípsi.
- My soul is suffering from the grief.
- (transitive, figuratively, derogatory) to be suffering from, be afflicted by, be characterised by (as a quality)
- Τι βλακεία τον δέρνει πρόσφατα;
- Ti vlakeía ton dérnei prósfata?
- What kind of stupidity is he suffering from recently?
Conjugation
[edit]δέρνω δέρνομαι
Active voice ➤ | Passive voice ➤ | |||
Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | Present | Dependent |
1 sg | δέρνω | δείρω | δέρνομαι | δαρθώ |
2 sg | δέρνεις | δείρεις | δέρνεσαι | δαρθείς |
3 sg | δέρνει | δείρει | δέρνεται | δαρθεί |
1 pl | δέρνουμε, [‑ομε] | δείρουμε, [‑ομε] | δερνόμαστε | δαρθούμε |
2 pl | δέρνετε | δείρετε | δέρνεστε, δερνόσαστε | δαρθείτε |
3 pl | δέρνουν(ε) | δείρουν(ε) | δέρνονται | δαρθούν(ε) |
Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | Imperfect | Simple past |
1 sg | έδερνα | έδειρα | δερνόμουν(α) | δάρθηκα |
2 sg | έδερνες | έδειρες | δερνόσουν(α) | δάρθηκες |
3 sg | έδερνε | έδειρε | δερνόταν(ε) | δάρθηκε |
1 pl | δέρναμε | δείραμε | δερνόμασταν, (‑όμαστε) | δαρθήκαμε |
2 pl | δέρνατε | δείρατε | δερνόσασταν, (‑όσαστε) | δαρθήκατε |
3 pl | έδερναν, δέρναν(ε) | έδειραν, δείραν(ε) | δέρνονταν, (δερνόντουσαν) | δάρθηκαν, δαρθήκαν(ε) |
Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | Continuous | Simple |
1 sg | θα δέρνω ➤ | θα δείρω ➤ | θα δέρνομαι ➤ | θα δαρθώ ➤ |
2,3 sg, 1,2,3 pl | θα δέρνεις, … | θα δείρεις, … | θα δέρνεσαι, … | θα δαρθείς, … |
Perfect aspect ➤ | Perfect aspect | |||
Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … δείρει έχω, έχεις, … δαρμένο, ‑η, ‑ο ➤ |
έχω, έχεις, … δαρθεί είμαι, είσαι, … δαρμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
Past perfect ➤ | είχα, είχες, … δείρει είχα, είχες, … δαρμένο, ‑η, ‑ο |
είχα, είχες, … δαρθεί ήμουν, ήσουν, … δαρμένος, ‑η, ‑ο | ||
Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … δείρει θα έχω, θα έχεις, … δαρμένο, ‑η, ‑ο |
θα έχω, θα έχεις, … δαρθεί θα είμαι, θα είσαι, … δαρμένος, ‑η, ‑ο | ||
Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | Imperfective aspect | Perfective aspect |
2 sg | δέρνε | δείρε | — | δάρσου |
2 pl | δέρνετε | δείρτε | δέρνεστε | δαρθείτε |
Other forms | Active voice | Passive voice | ||
Present participle➤ | δέρνοντας ➤ | — | ||
Perfect participle➤ | έχοντας δείρει ➤ | δαρμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
Nonfinite form➤ | δείρει | δαρθεί | ||
Notes Appendix:Greek verbs |
• (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Synonyms
[edit]- (beat, hit): χτυπώ (chtypó), βαρώ (varó), ξυλοκοπώ (xylokopó), καταχερίζω (katacherízo), ξυλοφορτώνω (xylofortóno), χειροτονώ (cheirotonó) (euphemism)
- (batter, hit): ριπίζω (ripízo)
- (make suffer): ταλαιπωρώ (talaiporó), βασανίζω (vasanízo), τυραννώ (tyrannó), παιδεύω (paidévo), κατατρύχω (katatrýcho)
Derived terms
[edit]- γαμώ και δέρνω (gamó kai dérno, “to be unbeatable, to be invincible”) (literally: "to fuck and beat")