χάρις

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Χάρις

Ancient Greek[edit]

Etymology[edit]

From the same root as χαίρω (khaírō, to be happy). In the religious sense, it was first used in the Septuagint as a semantic loan from Biblical Hebrew חֵן(ḥēn), for instance in Genesis 6:8:

  • וְנֹ֕חַ מָ֥צָא חֵ֖ן בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃‎‎
    wə-nōaḥ māṣāʾ ḥēn bə-ʿēynēy yəhwāh.
    And Noah found grace in the eyes of YHWH.
  • 300 BCE – 200 BCE, Septuagint, Genesis 6.8:
    Νωε δὲ εὗρεν χάριν ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ.
    Nōe dè heûren khárin enantíon kuríou toû theoû.
    Noah found grace [or favor] before the Lord God.

Pronunciation[edit]

 

Noun[edit]

χᾰ́ρῐς (khárisf (genitive χᾰ́ρῐτος); third declension

  1. beauty, elegance, charm, grace
  2. favourable disposition towards someone: grace, favor, goodwill
    1. (Judaism, Christianity) the grace or favor of God
    2. a voluntary act of goodwill
  3. gratitude, thanks
    Synonym: μοῖτος (moîtos)
  4. influence (opposite force)
  5. gratification, delight

Usage notes[edit]

The irregular accusative singular χάριν (khárin) is far more common, but χάριτα (khárita) is used in later works. There is also an alternate dative plural: χαρίτεσσι (kharítessi).

Inflection[edit]

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

  • Coptic: ⲭⲁⲣⲓⲥ (kharis)
  • Greek: χάρη (chári)
  • Romanian: har

Further reading[edit]