жать

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Kyrgyz[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Turkic *yāt (alien, foreign, unfamiliar).Cognate with Old Turkic [script needed] (jat, alien, foreign), Kazakh жат (jat), Uzbek yot (alien, foreign).

Noun[edit]

жать (catʹ)

  1. alien, strange, foreign (not recognized as familiar, a friend or part of one's community)
  2. unfamiliar

Russian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ʐatʲ]
  • (file)

Etymology 1[edit]

From Proto-Slavic *žęti; cognate with Old Church Slavonic жѧти (žęti), 1sg. жьмѫ (žĭmǫ).

Verb[edit]

жать (žatʹimpf (perfective сжать or пожа́ть)

  1. to press, to squeeze
    жать ру́куžatʹ rúkushake hands
  2. (sports) to benchpress, to lift
  3. to pinch, to hurt, to be tight
    о́бувь жмётóbuvʹ žmjótthe shoes are tight (too small)
  4. to press out, to squeeze out
  5. to oppress, to draw near
    сро́ки жмутsróki žmutwe are reaching the deadline
Conjugation[edit]
Derived terms[edit]

imperfective

perfective

Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Proto-Slavic *žęti; cognate with Old Church Slavonic жѧти (žęti), 1sg. жьнѭ (žĭnjǫ).

Verb[edit]

жать (žatʹimpf (perfective сжать or пожа́ть)

  1. to reap, to crop
    что посе́ешь, то и пожнёшьšto poséješʹ, to i požnjóšʹas you sow, so shall you reap
Conjugation[edit]
Derived terms[edit]

imperfective

perfective

Related terms[edit]