From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search


Alternative forms[edit]


Inherited from Proto-Slavic *jьměti. Compare Belarusian мець (mjecʹ), Bulgarian имам (imam), Ukrainian ма́ти (máty), Polish mieć, Serbo-Croatian имати/imati, Old Church Slavonic имѣти (iměti).


  • IPA(key): [ɪˈmʲetʲ]
  • (file)


име́ть (imétʹimpf (verbal noun име́ние)

  1. to have, to possess
    Я хочу́ име́ть друзе́й.Ja xočú imétʹ druzéj.I want to have friends.

Usage notes[edit]

Иметь is rarely used in Russian with the sense of 'have', except with abstract concepts, most often in set expressions (име́ть в виду́ (imétʹ v vidú, to mean, to have in mind), име́ть права́ (imétʹ pravá, to have rights), etc.). The most common way to express possession is "у + possessor [in the genitive] + есть + possession [in the nominative]". However, иметь (imetʹ) is commonly used when an infinitive is needed, as in the above example sentence.


Derived terms[edit]

Related terms[edit]