փոյթ

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Old Armenian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Indo-European *(s)pewd-to-. Cognates include Ancient Greek σπουδή(spoudḗ, haste, speed), σπεύδω(speúdō, hasten), Albanian punë(job, labor), Welsh ffwdan(fuss), Lithuanian spáusti(to press) and Latin pudet.

Noun[edit]

փոյթ ‎(pʿoytʿ)

  1. care, solicitude, study, attention, entreaty; diligence, promptitude, activity, celerity, hast, hurry
    փոյթ պնդութեան‎ ― pʿoytʿ pndutʿean ― eagerness, assiduity, interest, care
    փութոյ պնդութեամբ‎ ― pʿutʿoy pndutʿeamb ― eagerly, carefully, earnestly, ardently, passionately
    փոյթ առնել, ունել, դնել, փոյթ ի մէջ առնուլ, փոյթ յանձին ունել‎ ― pʿoytʿ aṙnel, unel, dnel, pʿoytʿ i mēǰ aṙnul, pʿoytʿ yanjin unel ― to be or zealous about, to apply oneself with diligence to, to take to heart, to be warm about, to endeavour or strive to
    փոյթ տանել‎ ― pʿoytʿ tanel ― to take care of, to care, to solicit, to watch
    փոյթ ի մէջ առեալ‎ ― pʿoytʿ i mēǰ aṙeal ― seriously, earnestly
    մեզ չէ փոյթ‎ ― mez čʿē pʿoytʿ ― that is no matter to us, what is that to us?
    չէ փոյթ, չէ ինչ փոյթ‎ ― čʿē pʿoytʿ, čʿē inčʿ pʿoytʿ ― no matter, never mind, it is nothing
    ոչ զի զաղքատաց ինչ փոյթ էր նմա‎ ― očʿ zi załkʿatacʿ inčʿ pʿoytʿ ēr nma ― not that he cared for the poor
    փոյթ մեծ էր նորա այսմ‎ ― pʿoytʿ mec ēr nora aysm ― he took great care of that
    ոչ փոյթ ինչ առնեմ‎ ― očʿ pʿoytʿ inčʿ aṙnem ― I don't care, it is no matter to me
    ամենայն փոյթ նոցա‎ ― amenayn pʿoytʿ nocʿa ― all their care, effort or thought
    զի՞ փոյթ է‎ ― zi? pʿoytʿ ē ― what does that matter? what does it signify? what of that?
    զի՞ փոյթ է քեզ‎ ― zi? pʿoytʿ ē kʿez ― what is that to you? what does it matter to you?
    զի՞ փոյթ է ինձ‎ ― zi? pʿoytʿ ē inj ― what does it concern me? what does it matter to me? nonsense!
    չէ փոյթ ինձ‎ ― čʿē pʿoytʿ inj ― it is no matter to me, it is all the same to me, I don't care about it, I am indifferent about it
    փոյթ ինչ չառնէր‎ ― pʿoytʿ inčʿ čʿaṙnēr ― he did not take it into account, he took no heed of it
    չառնեն ինչ փոյթ զիմեքէ‎ ― čʿaṙnen inčʿ pʿoytʿ zimekʿē ― they care for nothing

Declension[edit]

Adjective[edit]

փոյթ ‎(pʿoytʿ)

  1. active, diligent, careful, prompt, vigilant, assiduous

Declension[edit]

Adverb[edit]

փոյթ ‎(pʿoytʿ)

  1. diligently, soon, promptly, hastily
    ընդ փոյթ, փոյթ ընդ փոյթ, փոյթ փոյթ, փոյթ ի փութոյ‎ ― ənd pʿoytʿ, pʿoytʿ ənd pʿoytʿ, pʿoytʿ pʿoytʿ, pʿoytʿ i pʿutʿoy ― diligently, soon, promptly, hastily
    վաղ ընդ փոյթ‎ ― vał ənd pʿoytʿ ― soon, quick; forthwith, directly

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

References[edit]

  • Petrosean, H. Matatʿeay V. (1879), “փոյթ”, in Nor Baṙagirkʿ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Awetikʿean, G.; Siwrmēlean, X.; Awgerean, M. (1836–1837), “փոյթ”, in Nor baṙgirkʿ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Ačaṙean, Hračʿeay (1971–1979), “փոյթ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Dictionary of Armenian Root Words] (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press, published 1926–1935
  • Matasović, Ranko (2009) A Grammatical Sketch of Classical Armenian[1] (pdf), Zagreb, page 11