سخن

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Arabic[edit]

Etymology[edit]

From the root س خ ن(s-ḵ-n).

Pronunciation[edit]

  • (file)

Verb[edit]

سَخَنَ or سَخُنَ (saḵuna or saḵana) I, non-past يَسْخُنُ‎‎ (yasḵunu)
سَخِنَ (saḵina) I, non-past يَسْخَنُ‎‎ (yasḵanu)

  1. to be hot, to become hot
  2. to be ill, to become ill

Conjugation[edit]

Verb[edit]

سَخَّنَ (saḵḵana) II, non-past يُسَخِّنُ‎‎ (yusaḵḵinu)

  1. (transitive) to heat

Conjugation[edit]

Adjective[edit]

سُخْن (suḵn) (feminine سُخْنَة(suḵna), elative أَسْخَن(ʾasḵan))

  1. hot
  2. warm

Declension[edit]

References[edit]

  • Wehr, Hans, “سخن”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic[1], 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, 1979, →ISBN

Persian[edit]

Etymology[edit]

Ultimately from Proto-Iranian *cánhati; see there for more.

Noun[edit]

سخن (soxan) (plural سخنان(soxanân))

  1. speech

Derived terms[edit]


South Levantine Arabic[edit]

Etymology 1[edit]

From Arabic سَخَنَ(saḵana).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

سخن (saḵan) (form I, present بسخن(bosḵon), subjunctive يسخن(yosḵon))

  1. (intransitive) to become hot, to heat up, to warm up
    Antonym: برد(barad)
Conjugation[edit]

Etymology 2[edit]

From Arabic سَخَّنَ(saḵḵana).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

سخّن (saḵḵan) (form II, present بسخّن(bisaḵḵen), subjunctive يسخّن(ysaḵḵen))

  1. (transitive) to heat up, to warm up
    Antonym: برّد(barrad)
Conjugation[edit]