على
Arabic
Etymology 1
Cognate with Hebrew עַל ('al), עֲלֵי ('aléi), Aramaic עַל (ʿal).
Pronunciation
Preposition
عَلَى • (ʕalā)
- on, over
- against
- يَوْمٌ لَكَ وَيَوْمٌ عَلَيْكَ
- yawmun laka wayawmun ʕalayka
- (please add an English translation of this usage example)
- سَجَّلَ ٱللَّاعِبُ خَمْسَةَ أَهْدَافٍ عَلَى خَصْمِهِ
- sajjala l-lāʕibu ḵamsata ʔahdāfin ʕalā ḵaṣmihi
- (please add an English translation of this usage example)
- expresses obligation
- عَلَيْكَ أَنْ تَدْرُسَ كَيْ تَنْجَحَ.
- ʕalayka ʔan tadrusa kay tanjaḥa.
- You have to study to be successful.
- despite
-
- وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلَى ظُلْمِهِمْ
- (please add an English translation of this quotation)
-
- on condition, provided
-
- قَالَ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُنكِحَكَ إِحْدَى ابْنَتَيَّ هَاتَيْنِ عَلَى أَن تَأْجُرَنِي ثَمَانِيَ حِجَجٍ
- (please add an English translation of this quotation)
-
Usage notes
- Sense 3 can be construed with either a verbal noun or the equivalent construction with أَنْ (ʔan). See there for more.
Inflection
Inflected forms | |||||
---|---|---|---|---|---|
Base form | عَلَى (ʿalā) | ||||
Personal-pronoun- including forms |
Singular | Dual | Plural | ||
Masculine | Feminine | Common | Masculine | Feminine | |
First person | عَلَيَّ (ʿalayya) | عَلَيْنَا (ʿalaynā) | |||
Second person | عَلَيْكَ (ʿalayka) | عَلَيْكِ (ʿalayki) | عَلَيْكُمَا (ʿalaykumā) | عَلَيْكُمْ (ʿalaykum) | عَلَيْكُنَّ (ʿalaykunna) |
Third person | عَلَيْهِ (ʿalayhi) | عَلَيْهَا (ʿalayhā) | عَلَيْهِمَا (ʿalayhimā) | عَلَيْهِمْ (ʿalayhim) | عَلَيْهِنَّ (ʿalayhinna) |
Antonyms
- (against): لِـ (li-)
Etymology 2
Morphologically from the root ع ل ي (ʕ-l-y).
Pronunciation
Verb
عَلَى • (ʕalā) I, non-past يَعْلِي (yaʕlī)
- (transitive) to climb.
Conjugation
Conjugation of
عَلَى
(form-I final-weak, verbal noun عَلْي)verbal noun الْمَصْدَر |
ʕaly | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
ʕālin | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
maʕliyy | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ʕalaytu |
ʕalayta |
عَلَى ʕalā |
ʕalaytumā |
ʕalayā |
ʕalaynā |
ʕalaytum |
ʕalaw | |||
f | ʕalayti |
ʕalat |
ʕalatā |
ʕalaytunna |
ʕalayna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔaʕlī |
taʕlī |
yaʕlī |
taʕliyāni |
yaʕliyāni |
naʕlī |
taʕlūna |
yaʕlūna | |||
f | taʕlīna |
taʕlī |
taʕliyāni |
taʕlīna |
yaʕlīna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔaʕliya |
taʕliya |
yaʕliya |
taʕliyā |
yaʕliyā |
naʕliya |
taʕlū |
yaʕlū | |||
f | taʕlī |
taʕliya |
taʕliyā |
taʕlīna |
yaʕlīna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔaʕli |
taʕli |
yaʕli |
taʕliyā |
yaʕliyā |
naʕli |
taʕlū |
yaʕlū | |||
f | taʕlī |
taʕli |
taʕliyā |
taʕlīna |
yaʕlīna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | iʕli |
iʕliyā |
iʕlū |
||||||||
f | iʕlī |
iʕlīna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ʕulītu |
ʕulīta |
ʕuliya |
ʕulītumā |
ʕuliyā |
ʕulīnā |
ʕulītum |
ʕulū | |||
f | ʕulīti |
ʕuliyat |
ʕuliyatā |
ʕulītunna |
ʕulīna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔuʕlā |
tuʕlā |
yuʕlā |
tuʕlayāni |
yuʕlayāni |
nuʕlā |
tuʕlawna |
yuʕlawna | |||
f | tuʕlayna |
tuʕlā |
tuʕlayāni |
tuʕlayna |
yuʕlayna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔuʕlā |
tuʕlā |
yuʕlā |
tuʕlayā |
yuʕlayā |
nuʕlā |
tuʕlaw |
yuʕlaw | |||
f | tuʕlay |
tuʕlā |
tuʕlayā |
tuʕlayna |
yuʕlayna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔuʕla |
tuʕla |
yuʕla |
tuʕlayā |
yuʕlayā |
nuʕla |
tuʕlaw |
yuʕlaw | |||
f | tuʕlay |
tuʕla |
tuʕlayā |
tuʕlayna |
yuʕlayna |
Etymology 3
Morphologically from the root ع ل ي (ʕ-l-y).
Pronunciation
Adjective
عُلًى • (ʕulan) f pl
References
- Freytag, Georg (1835) “على”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, pages 215–216
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “على”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[2] (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 353–356
- Wehr, Hans (1979) “على”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
Egyptian Arabic
Preposition
على • (ʿalā)
Inflection
Inflected forms of على | |||||
---|---|---|---|---|---|
Base form | على (ʕalā) | ||||
Personal-pronoun- including forms |
singular | plural | |||
m | f | ||||
1st person | عليّ (ʕalayya) | علينا (ʕaleena) | |||
2nd person | عليك (ʕaleek) | عليك (ʕaleeki) | عليكوا (ʕaleeko) | ||
3rd person | عليه (ʕaleeh) | عليها (ʕaleeha) | عليهم (ʕaleehom) |
Synonyms
North Levantine Arabic
Alternative forms
Etymology
Preposition
على • (ʿala)
- on; upon; onto
- (by extension) with a hint of
- about (a topic)
- to (a place)
- عم نسافر ع بيروت
- ʿam nsāfir ʿa bayrūt
- We’re travelling to Beirut.
- Used with an adjective given the definite article, marking it as an adverb
Usage notes
- The personal forms are built from the stem ʿlay- or ʿalay- as in عليكن (ʿ(a)laykun, “on you”).
- Sense 2 is construed as "A على B"; literally, "A on B". A is the dominant element in such a construction, not B, even though this seems to conflict with a literal reading:
- بوظا على جوز
- būẓa ʿala jōz
- almond-flavored ice cream, or ice cream with almonds
- (literally, “ice cream on almonds”)
- جوز على بوظا
- jōz ʿala būẓa
- ice-cream-flavored almonds
- (literally, “almonds on ice cream”)
Categories:
- Arabic 2-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic terms with audio links
- Rhymes:Arabic/aː
- Rhymes:Arabic/laː
- Arabic terms with homophones
- Arabic lemmas
- Arabic prepositions
- Arabic terms with usage examples
- Arabic terms with quotations
- Arabic terms belonging to the root ع ل ي
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic final-weak verbs by conjugation
- Arabic final-weak form-I verbs
- Arabic final-weak verbs
- Arabic form-I verbs with ي as third radical
- Arabic transitive verbs
- Arabic verbs with full passive
- Arabic non-lemma forms
- Arabic adjective plural forms
- Egyptian Arabic lemmas
- Egyptian Arabic prepositions
- North Levantine Arabic terms inherited from Arabic
- North Levantine Arabic terms derived from Arabic
- North Levantine Arabic lemmas
- North Levantine Arabic prepositions
- North Levantine Arabic terms with usage examples