अंगारों पर पैर रखना

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Hindi[edit]

Etymology[edit]

Literally, "to put (one's) foot on the embers".

Pronunciation[edit]

  • (Delhi Hindi) IPA(key): /əŋ.ɡɑː.ɾõː pəɾ pɛːɾ ɾəkʰ.nɑː/, [ɐ̃ŋ.ɡäː.ɾõː‿pɐɾ‿pɛːɾ‿ɾɐkʰ.näː]
  • (file)

Verb[edit]

अंगारों पर पैर रखना (aṅgārõ par pair rakhnā) (Urdu spelling انگاروں پر پیر رکھنا)

  1. to intentionally do something dangerous or harmful to oneself; to intentionally get oneself in trouble

Conjugation[edit]