むら

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese[edit]

Etymology 1[edit]

Alternative spellings

(uncommon)
(rare)

Analyzed by some references as an alternative form[1] or older form[2] of 群れ (mure, a group, a gathering), itself traceable to classical verb () (muru, to gather, to group together), modern form 群れる (mureru).

First cited in the Kojiki of 712.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

むら (mura

  1. , , : gathering, grouping

Affix[edit]

むら (mura

  1. , , : gathering, grouping
Usage notes[edit]

Often found as a compounding element, as either prefix as in Old Japanese 群山 (murayama, mountain range, group of mountains) or suffix as in Old Japanese 家群 (ipemura, group of houses, settlement, village).

Etymology 2[edit]

Alternative spellings

𨛗 (rare)

From Old Japanese, from Proto-Japonic *mura.

Either formed from the nominalization of 群れる (mureru, to gather), or from Old Korean.[3][4] In Old Korean toponyms, this appears with the phonetic spelling 牟羅 (*mura). Compare Korean 무리 (muri, group, crowd), also possibly cognate with 群れる (mureru, to gather).

Noun[edit]

むら (mura

  1. , 𨛗: village (a rural habitation of size between a hamlet and a town)
    • 2015 September 19, “(りゅう)(かく)(しゅ)(りょう)(しゃ)”, in EXTRA PACK 2015, Konami:
      (えき)(びょう)(くる)しむ()(きょう)(むら)(すく)うため、(れい)(やく)(げん)(りょう)となるドラゴンの(つの)(らん)(かく)する(おんな)(せん)()。その(むら)はすでに、()()()われたドラゴンたちによって()()らされ、()()くされてしまった(こと)を、(かの)(じょ)はまだ()らない・・・。
      Ekibyō ni kurushimu kokyō no mura o sukū tame, reiyaku no genryō to naru doragon no tsuno o rankakusuru onnasenshi. Sono mura wa sude ni, sumika o owareta doragon-tachi ni yotte fumiarasare, yakitsukusarete shimatta koto o, kanojo wa mada shiranai .
      A female warrior who was on the hunt for dragon horns, to make a medicine for her home village, which was suffering from a plague. Unbeknownst to her, those displaced dragons went on to lay waste and burn down her village….
Synonyms[edit]
See also[edit]

Etymology 3[edit]

Alternative spelling

Ultimate derivation unknown. Perhaps sound-symbolic.

First cited to a text from 1275.[5]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

むら or ムラ (mura

  1. : a design like marble or spots
  2. (by extension) having variation or fluctuation
    むらがある
    mura ga aru
    uneven, variable
    むらがない
    mura ga nai
    even, uniform
    (かい)(てん)むら
    kaiten mura
    unsteady rotation

References[edit]

  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. ^ Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
  3. ^ ”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten)[1] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
  4. ^ ”, in デジタル大辞泉[2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
  5. ^ ”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten)[3] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
  6. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN