兒臣
Jump to navigation
Jump to search
See also: 儿臣
Chinese
[edit]son; child; diminutive suffix | statesman; vassal; courtier statesman; vassal; courtier; minister; official | ||
---|---|---|---|
trad. (兒臣) | 兒 | 臣 | |
simp. (儿臣) | 儿 | 臣 | |
Literally: “child and subject”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄦˊ ㄔㄣˊ
- Tongyong Pinyin: érchén
- Wade–Giles: êrh2-chʻên2
- Yale: ér-chén
- Gwoyeu Romatzyh: erlchern
- Palladius: эрчэнь (erčɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ˀɤɻ³⁵ ʈ͡ʂʰən³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ji4 san4
- Yale: yìh sàhn
- Cantonese Pinyin: ji4 san4
- Guangdong Romanization: yi4 sen4
- Sinological IPA (key): /jiː²¹ sɐn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Pronoun
[edit]兒臣
- (archaic) a first person pronoun employed by a male sovereign when speaking to an empress mother, queen mother, empress dowager, queen dowager, or the like
- 兒臣懇請皇太后垂簾聽政,以安天下人心。 [MSC, trad.]
- From: The Firmament of the Pleiades
- Érchén kěnqǐng huángtàihòu chuíliántīngzhèng, yǐ ān tiānxià rénxīn. [Pinyin]
- I earnestly beg Empress Dowager to rule the empire from behind the curtain, so as to pacify public sentiment throughout this realm under heaven.
儿臣恳请皇太后垂帘听政,以安天下人心。 [MSC, simp.]