From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 06:06, 2 October 2019.
Jump to navigation Jump to search

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 30, +8, 11 strokes, cangjie input 口山一口 (RUMR), composition )

References

  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 196, character 26
  • Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 1, page 641, character 8
  • Unihan data for U+5571

Chinese

simp. and trad.
alternative forms

Etymology

Probably a Kra-Dai substrate word (Li, 1990). Compare Zhuang ngamq (just; exactly; only), Hlai ngamx (suitable), Vietnamese ngám (just right).

Alternatively, some postulate that this is derived from (hap1, “just; coincidentally; suitable”) or (am1, “to know; familiar with”).

Pronunciation


Note: ngam - from Cantonese.

Definitions

(deprecated template usage) (chiefly Cantonese, Hakka, Malaysia Southern Min, Hainanese)

  1. correct, right
  2. to fit; to be appropriate; to be suitable
    細路仔细路仔 [Cantonese]  ―  ngaam1 sai3 lou6 zai2 jam2 [Jyutping]  ―  suitable for consumption by children
  3. just now; a moment ago
    [Cantonese]  ―  ngaam1 ngaam1 [Jyutping]  ―  just now; just
  4. by chance; coincidentally

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (nhàm)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.