嘥
Translingual
Han character
嘥 (Kangxi radical 30, 口+11, 14 strokes, cangjie input 口竹人人 (RHOO), composition ⿰口徙)
References
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 206, character 20
- Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 1, page 677, character 10
- Unihan data for U+5625
Chinese
simp. and trad. |
嘥 | |
---|---|---|
alternative forms | 口徙 Internet o徙 Internet |
Etymology
Probably a Kra-Dai substrate word. Compare Zhuang sai (“to waste”).
Pronunciation
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: saai1
- Yale: sāai
- Cantonese Pinyin: saai1
- Guangdong Romanization: sai1
- Sinological IPA (key): /saːi̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
(deprecated template usage) 嘥 (Cantonese)
Synonyms
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Classical Chinese | 靡 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 浪費, 靡費 | |
Northeastern Mandarin | Beijing | 糟蹋, 糟踐 |
Taiwan | 浪費, 糟蹋 | |
Harbin | 糟踐 | |
Singapore | 浪費 | |
Jilu Mandarin | Jinan | 糟蹋, 糟踐 |
Central Plains Mandarin | Xi'an | 糟蹋 |
Southwestern Mandarin | Chengdu | 糟蹋, 拋撒 |
Wuhan | 糟蹋, 拋撒 | |
Jianghuai Mandarin | Yangzhou | 作蹋 |
Hefei | 糟蹋 | |
Cantonese | Guangzhou | 嘥, 嘥撻 |
Hong Kong | 嘥 | |
Taishan | 嘥 | |
Kaiping (Chikan) | 嘥 | |
Dongguan | 嘥 | |
Yangjiang | 嘥 | |
Singapore (Guangfu) | 嘥 | |
Gan | Nanchang | 糟蹋 |
Hakka | Meixian | 浪撇 |
Miaoli (N. Sixian) | 打爽 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 打爽, 浪核 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 打爽 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 打爽 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 打爽 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 打爽 | |
Jin | Taiyuan | 糟蹋 |
Northern Min | Jian'ou | 糟蹋 |
Eastern Min | Fuzhou | 敗, 作蹋 |
Southern Min | Xiamen | 拍損, 仄挩 |
Quanzhou | 拍損, 仄挩 | |
Zhangzhou | 拍損 | |
Tainan | 拍損, 仄挩 | |
Penang (Hokkien) | 損 | |
Singapore (Hokkien) | 拍損, 了 | |
Manila (Hokkien) | 仄挩, 了 | |
Chaozhou | 噠浪 | |
Jieyang | 噠浪 | |
Singapore (Teochew) | 拍損 | |
Wu | Suzhou | 糟蹋 |
Wenzhou | 糟, 殘嘈 | |
Xiang | Changsha | 糟蹋 |
Shuangfeng | 糟蹋 |
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Cantonese terms derived from Kra-Dai languages
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese hanzi
- Cantonese hanzi
- Chinese verbs
- Cantonese verbs
- Chinese adjectives
- Cantonese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 嘥
- Cantonese Chinese
- Cantonese terms with usage examples